To buy a pig in a poke.: ¡Aprende lo que significa a través de un ejemplo!

¿Qué significa "To buy a pig in a poke."?

"Comprar un cerdo en un empujón" significa comprar algo sin verlo o inspeccionarlo primero.

¿En qué contexto puedo usar el ?

Learn when and how to use these words with these examples!

Ejemplo

I wouldn't recommend buying that car without taking it for a test drive. To buy a pig in a poke. You should always inspect it first.

No recomendaría comprar ese coche sin probarlo. Para comprar un cerdo en un empujón. Siempre debes inspeccionarlo primero.

Ejemplo

Be careful when shopping online. Sometimes you buy a pig in a poke and end up with a product that doesn't meet your expectations.

Tenga cuidado al comprar en línea. A veces compras un cerdo en un empujón y terminas con un producto que no cumple con tus expectativas.

Ejemplo

He regretted his decision to buy a pig in a poke when the item he purchased turned out to be damaged and unusable

Se arrepintió de su decisión de comprar un cerdo en un empujón cuando el artículo que compró resultó estar dañado e inutilizable

¿Es "To buy a pig in a poke." una expresión, un modismo o un proverbio?

"To buy a pig in a poke." es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.

¿Cómo usaría "To buy a pig in a poke." de manera efectiva en contexto?

Puede usar "Para comprar un cerdo en un empujón" para advertir a alguien que no realice una compra sin inspeccionar o evaluar minuciosamente el artículo de antemano. Enfatiza la importancia de ser cauteloso y no confiar ciegamente en el vendedor. Por ejemplo, si un amigo está considerando comprar un auto usado sin probarlo, podrías decirle: "Ten cuidado, no querrás comprar un cerdo en un empujón. Asegúrate de probarlo y haz que un mecánico lo inspeccione".

  • 1Compras en línea

    Before making a purchase on an online marketplace, it's important to read reviews and ask for detailed information about the product. You don't want to buy a pig in a poke and end up with something that doesn't meet your expectations.

    Antes de realizar una compra en un mercado en línea, es importante leer reseñas y solicitar información detallada sobre el producto. No querrás comprar un cerdo en un empujón y terminar con algo que no cumpla con tus expectativas.

  • 2Bien inmueble

    When buying a house or property, it's crucial to conduct thorough inspections and assessments. Don't rush into a deal and buy a pig in a poke. Take your time to ensure that the property is in good condition and meets your requirements.

    Al comprar una casa o propiedad, es crucial realizar inspecciones y evaluaciones exhaustivas. No te apresures a hacer un trato y compra un cerdo en un empujón. Tómese su tiempo para asegurarse de que la propiedad esté en buenas condiciones y cumpla con sus requisitos.

  • 3Artículos de segunda mano

    If you're considering purchasing a used item, such as a car or electronics, always inspect it carefully before making a decision. Don't be tempted to buy a pig in a poke and end up with a faulty or damaged product.

    Si está considerando comprar un artículo usado, como un automóvil o aparatos electrónicos, siempre inspecciónelo cuidadosamente antes de tomar una decisión. No caiga en la tentación de comprar un cerdo en un empujón y terminar con un producto defectuoso o dañado.

Frases similares a "To buy a pig in a poke.":

Considerar las consecuencias antes de tomar medidas

Ejemplo

Before investing in a new business venture, it's important to look before you leap and thoroughly research the market.

Antes de invertir en una nueva empresa, es importante mirar antes de saltar e investigar a fondo el mercado.

Ahorrar dinero es tan valioso como ganarlo

Ejemplo

By cutting down on unnecessary expenses, you can save more money. Remember, a penny saved is a penny earned.

Al reducir los gastos innecesarios, puede ahorrar más dinero. Recuerde, un centavo ahorrado es un centavo ganado.

Don't count your chickens before they hatch

No asumas el éxito o la victoria antes de que realmente suceda

Ejemplo

Although the project is going well, it's important not to count your chickens before they hatch. Anything can happen.

Aunque el proyecto va bien, es importante no contar los pollos antes de que salgan del cascarón. Cualquier cosa puede pasar.

Cosas buenas que debes saber:

¿De dónde viene la frase "To buy a pig in a poke."?

El origen de la frase "Comprar un cerdo en un poke" se remonta a la Europa medieval. En aquellos tiempos, los vendedores deshonestos a menudo intentaban engañar a los compradores colocando un animal pequeño y de bajo valor, como un gato o un perro, dentro de una bolsa en lugar del cerdo prometido. El comprador solo descubriría el engaño después de comprar la bolsa, de ahí la frase.

¿Es común "To buy a pig in a poke." en la conversación cotidiana?

La frase "Comprar un cerdo en un empujón" no se usa tan comúnmente en la conversación cotidiana en comparación con otros proverbios o modismos. Sin embargo, todavía es reconocido y entendido por los hablantes nativos de inglés, especialmente en contextos formales o escritos donde se dan consejos de precaución.

¿Qué tono tiene "To buy a pig in a poke."?

"Comprar un cerdo en un empujón" transmite un tono de advertencia y escepticismo. Se utiliza para aconsejar a alguien que sea cauteloso y no tome decisiones precipitadas cuando se trata de compras o inversiones.

¿Se puede usar "To buy a pig in a poke." en entornos informales y formales?

La frase "Comprar un cerdo en un empujón" se considera formal y se usa más comúnmente en contextos escritos o formales, como transacciones comerciales, documentos legales o asesoramiento profesional. Sin embargo, también se puede utilizar en conversaciones informales para transmitir el mismo mensaje de advertencia.

¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?

La frase se usa típicamente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, "No te dejes engañar por el atractivo envase. No querrás "comprar un cerdo en un empujón" y terminar con un producto de mala calidad'. Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡Ten cuidado de no "comprar un cerdo en un empujón"!" para implicar precaución.

Sinónimos y antónimos

Sinónimos

  • buy blind
  • take a leap in the dark
  • purchase sight unseen
  • buy without inspection
  • buy without scrutiny

Antónimos

  • make an informed decision
  • inspect before buying
  • try before you buy
  • see it to believe it
  • evaluate before purchasing

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!