¿Qué significa "Wide of the mark"?
"Wide of the mark" significa que algo no es exacto o correcto.
¿En qué contexto puedo usar el ?
Learn when and how to use these words with these examples!
Ejemplo
His guess was wide of the mark and completely off base.
Su conjetura estaba fuera de lugar y completamente fuera de lugar.
Ejemplo
The news report was wide of the mark and contained several factual errors.
El informe noticioso estaba fuera de lugar y contenía varios errores fácticos.
Ejemplo
Her assumption about the situation was wide of the mark and showed a lack of understanding
Su suposición sobre la situación estaba fuera de lugar y mostraba una falta de comprensión
¿Es "Wide of the mark" una expresión, un modismo o un proverbio?
"Wide of the mark" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.
¿Cómo usaría "Wide of the mark" de manera efectiva en contexto?
Puede usar "Wide of the Mark" para describir algo que no es preciso o correcto. Enfatiza que la información, conjetura o suposición está lejos de la verdad. Por ejemplo, si alguien hace una suposición descabellada que es completamente incorrecta, podrías decir: "Tu suposición estaba fuera de lugar y completamente fuera de lugar".
- 1Adivinar
His guess was wide of the mark and completely off base.
Su conjetura estaba fuera de lugar y completamente fuera de lugar.
- 2Informes
The news report was wide of the mark and contained several factual errors.
El informe noticioso estaba fuera de lugar y contenía varios errores fácticos.
- 3Asumiendo
Her assumption about the situation was wide of the mark and showed a lack of understanding.
Su suposición sobre la situación era fuera de lugar y mostraba una falta de comprensión.
Frases similares a "Wide of the mark":
Cosas buenas que debes saber:
¿De dónde viene la frase "Wide of the mark"?
El origen de la frase "Wide of the Mark" es desconocido.
¿Es común "Wide of the mark" en la conversación cotidiana?
Sí, "Wide of the Mark" es una expresión común en la conversación cotidiana. La gente a menudo lo usa para señalar inexactitudes o información incorrecta.
¿Qué tono tiene "Wide of the mark"?
"Wide of the Mark" transmite un tono de crítica o corrección. Se utiliza para resaltar que algo no es exacto o correcto.
¿Se puede usar "Wide of the mark" en entornos informales y formales?
Sí, "Wide of the Mark" se puede utilizar tanto en entornos informales como formales. Es una expresión versátil que se puede utilizar en diversos contextos para describir imprecisiones. Puede usarlo en conversaciones cotidianas con amigos, familiares y colegas, así como en situaciones más formales como presentaciones, reuniones o escritura profesional.
¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?
Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo: "Su explicación estaba fuera de lugar". Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡Eso es "wide of the mark"!" para expresar desacuerdo o corrección.