Diferencias entre ache for y pull for
Ache for significa sentir un fuerte deseo o anhelo por algo o alguien, mientras que pull for significa apoyar o pull for por alguien o algo.
Significados y Definiciones: ache for vs pull for
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Ache for
- 1Querer mucho algo o a alguien.
My partner's been away for a fortnight- I am ACHING FOR her.
Mi pareja ha estado fuera durante quince días, estoy DOLIENDO por ella.
Pull for
- 1Para apoyar.
Who will you be PULLING FOR in the final?
¿A quién TIRARÁS en la final?
Ejemplos de Uso de ache for y pull for en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
ache for
Ejemplo
I ache for a vacation after working so hard.
Anhelo unas vacaciones después de trabajar tan duro.
Ejemplo
She aches for her family when she is away from home.
Ella sufría por su familia cuando está lejos de casa.
pull for
Ejemplo
I always pull for my favorite team during the World Cup.
Siempre jalo de mi equipo favorito durante la Copa del Mundo.
Ejemplo
She pulls for her brother in every race he participates in.
Ella tira de su hermano en todas las carreras en las que participa.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Ache for
Tener un deseo o anhelo intenso por algo.
Ejemplo
After a long day at work, she craved a hot bath and a good book.
Después de un largo día de trabajo, ansiaba un baño caliente y un buen libro.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Pull for
stand behind
Apoyar o respaldar a alguien o algo.
Ejemplo
The company stands behind its products and offers a money-back guarantee.
La empresa respalda sus productos y ofrece una garantía de devolución del dinero.
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "pull"
Explorando ache for vs pull for: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: ache for o pull for?
En la conversación diaria, las personas usan pull for con más frecuencia que ache for. Esto se debe a que pull for se usa en una variedad de contextos, como deportes, política y relaciones personales. Ache for es menos común y generalmente se usa en situaciones más emocionales o románticas.
Informal vs Formal: Uso Contextual de ache for y pull for
Ache for y pull for son frases informales adecuadas para conversaciones informales. Sin embargo, pull for se puede usar en entornos más formales como contextos comerciales o académicos cuando se refiere al apoyo a un equipo o una idea.
Tono e Implicaciones: Los Matices de ache for y pull for
El tono de ache for y pull for puede diferir según el contexto. Ache for a menudo tiene un tono sentimental o nostálgico cuando se relaciona con el anhelo o el anhelo, mientras que pull for suele tener un tono de apoyo y entusiasmo, especialmente cuando se refiere a animar a un equipo o a una persona.