Diferencias entre be up to y sidle up to
Be up to significa estar haciendo algo, a menudo algo que puede considerarse incorrecto o travieso, mientras que sidle up to significa acercarse a alguien de una manera cautelosa o furtiva.
Significados y Definiciones: be up to vs sidle up to
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Be up to
- 1Para ser lo suficientemente bueno.
He's not UP TO the job; get someone else.
No está a la altura del trabajo; Busca a alguien más.
- 2A hacer algo malo o malo.
What are those kids UP TO?
¿Qué están haciendo esos niños?
Sidle up to
- 1Acercarse a alguien discretamente.
He SIDLED UP TO me and whispered his name.
Se acercó sigilosamente a mí y me susurró su nombre.
Ejemplos de Uso de be up to y sidle up to en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
be up to
Ejemplo
What are you up to this weekend?
¿Qué estás haciendo este fin de semana?
Ejemplo
She is up to something, but I can't figure out what.
Ella está tramando algo, pero no puedo entender qué.
sidle up to
Ejemplo
She sidled up to her friend to share a secret.
Se acercó sigilosamente a su amiga para contarle un secreto.
Ejemplo
He sidles up to the bar to order a drink.
Se acerca sigilosamente a la barra para pedir una bebida.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Be up to
Expresiones Similares(Sinónimos) de Sidle up to
Acercarse a alguien o algo de una manera cuidadosa o cautelosa.
Ejemplo
He approached cautiously the stray dog, not knowing if it was friendly or not.
Se acercó cautelosamente al perro callejero, sin saber si era amistoso o no.
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "be"
Phrasal Verbs con "up to"
Explorando be up to vs sidle up to: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: be up to o sidle up to?
En la conversación diaria, be up es más común que sidle up to. Esto se debe a que be up to es una frase versátil que se puede usar en diversas situaciones, mientras que sidle up to es más específica y de uso menos común.
Informal vs Formal: Uso Contextual de be up to y sidle up to
Be up to y sidle up to son frases informales que son adecuadas para conversaciones casuales con amigos y familiares. Sin embargo, sidle up to puede sonar un poco más formal debido a su uso menos frecuente.
Tono e Implicaciones: Los Matices de be up to y sidle up to
El tono de be up y sidle up to puede diferir según el contexto. Be up to puede tener un tono juguetón o travieso, mientras que sidle up to* a menudo tiene un tono cauteloso o sospechoso.
be up to y sidle up to: Sinónimos y Antónimos
Be up to
Sinónimos
- competent
- engaged in
- involved in
- capable of
- able to
- qualified for
Antónimos
- unqualified
- incompetent
- incapable of
- unable to