Diferencias entre come along y come with
Come along significa acompañar a alguien o Come with significa Come with traer algo o alguien.
Significados y Definiciones: come along vs come with
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Come along
- 1Acompañar.
May I COME ALONG on your trip tomorrow?
¿Puedo acompañarte en tu viaje mañana?
- 2Para moverse más rápido o mantenerse al día.
COME ALONG, we'll never get there if you don't keep up with us.
VEN, nunca llegaremos allí si no nos sigues el ritmo.
Come with
- 1Para incluir o tener como característica o accesorio.
All our computers come with a 3-year guarantee.
Todos nuestros ordenadores cuentan con una garantía de 3 años.
- 2Que se incluya o se le proporcione algo.
In those days the house came with the job.
En aquellos días la casa venía con el trabajo.
Ejemplos de Uso de come along y come with en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
come along
Ejemplo
May I come along on your trip tomorrow?
¿Puedo acompañarte en tu viaje mañana?
Ejemplo
She always comes along when we go shopping.
Ella siempre viene cuando vamos de compras.
come with
Ejemplo
This new phone comes with a free case.
Este nuevo teléfono viene con una funda gratis.
Ejemplo
The meal comes with a drink and dessert.
La comida viene con una bebida y un postre.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Come along
Expresiones Similares(Sinónimos) de Come with
bring along
Llevar algo o alguien contigo a un lugar en particular.
Ejemplo
Don't forget to bring along your camera when we go to the beach tomorrow.
No te olvides de traer tu cámara cuando vayamos a la playa mañana.
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "come"
Phrasal Verbs con "along"
Phrasal Verbs con "with"
Explorando come along vs come with: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: come along o come with?
Tanto Come Along como Come With se usan comúnmente en las conversaciones diarias. Sin embargo, Come With se usa con más frecuencia que Come Along. Come with se usa cuando queremos que alguien traiga algo o alguien consigo, mientras que come along se usa cuando queremos que alguien nos acompañe.
Informal vs Formal: Uso Contextual de come along y come with
Tanto Come Along como Come With son frases informales que son adecuadas para las interacciones cotidianas con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.
Tono e Implicaciones: Los Matices de come along y come with
El tono de come along y come with puede diferir según el contexto. Come along a menudo tiene un tono amistoso o alentador cuando invita a alguien a unirse a una actividad o evento, mientras que come with suele tener un tono práctico y directivo, especialmente cuando se refiere a traer algo o a alguien.
come along y come with: Sinónimos y Antónimos
Come along
Antónimos
- stay behind
- lag behind
- fall behind
- not progress
- not improve