Phrasal verbs "come away" y "come over"

Diferencias entre come away y come over

Come away generalmente significa abandonar un lugar o situación, a menudo con un sentimiento o impresión particular, mientras que come over generalmente significa visitar a alguien en su ubicación.

Significados y Definiciones: come away vs come over

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

Come away

  • 1Mudarse o abandonar un lugar.

    Come away from that dog!

    ¡Aléjate de ese perro!

  • 2Dejar un lugar o situación con un sentimiento o impresión particular.

    We came away with the feeling that they didn’t really approve of us.

    Salimos con la sensación de que realmente no nos aprobaban.

Come over

  • 1Sentirse extraño.

    I CAME OVER all faint and weak because my sugar level was too low. ( British )

    LLEGUÉ débil y débil porque mi nivel de azúcar era demasiado bajo. ( Británico )

  • 2Afectar mentalmente de tal manera que cambie el comportamiento (posiblemente relacionado con 'superar').

    I'm sorry about last night - I don't know what CAME OVER me.

    Lo siento por lo de anoche, no sé qué me pasó.

Ejemplos de Uso de come away y come over en Oraciones

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

come away

Ejemplo

Please come away from the edge of the cliff.

Por favor, aléjate del borde del acantilado.

Ejemplo

She comes away from the hot stove quickly.

Ella sale de la estufa caliente rápidamente.

come over

Ejemplo

Can you come over to my house after work?

¿Puedes venir a mi casa después del trabajo?

Ejemplo

She comes over every weekend to watch movies.

Ella viene todos los fines de semana a ver películas.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Come away

Partir de un lugar o situación con algo, a menudo un sentimiento o impresión particular.

Ejemplo

After the concert, she left with a sense of awe and inspiration.

Después del concierto, se fue con una sensación de asombro e inspiración.

Quitar o extraer algo de un lugar o situación, a menudo un sentimiento o impresión particular.

Ejemplo

The negative feedback took away his confidence and motivation to continue working on the project.

Los comentarios negativos le quitaron la confianza y la motivación para seguir trabajando en el proyecto.

Retirarse o desconectarse de un lugar o situación, a menudo debido a experiencias o emociones negativas.

Ejemplo

She decided to withdraw from the toxic relationship and focus on her mental health.

Decidió retirarse de la relación tóxica y centrarse en su salud mental.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Come over

Visitar a alguien breve e informalmente, a menudo sin previo aviso.

Ejemplo

I'm going to drop by my friend's house after work to say hi.

Voy a pasar por la casa de mi amigo después del trabajo para saludarlo.

Visitar a alguien breve e informalmente, a menudo sin previo aviso.

Ejemplo

He likes to pop in to his parents' house on weekends for a home-cooked meal.

Le gusta pasar por la casa de sus padres los fines de semana para disfrutar de una comida casera.

swing by

Visitar a alguien breve e informalmente, a menudo mientras hace mandados o de camino a otro destino.

Ejemplo

Can you swing by the store and pick up some milk on your way home?

¿Puedes pasar por la tienda y comprar un poco de leche de camino a casa?

Explora más Verbos Frasales

Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:

Phrasal Verbs con "away"

Phrasal Verbs con "over"

Explorando come away vs come over: Uso, Formalidad y Tono

¿Cuál es más frecuente en el uso diario: come away o come over?

En la conversación diaria, las personas usan come over con más frecuencia que come away. Esto se debe a que come over se usa para come over para interacciones sociales y hacer planes para reunirse con amigos o familiares. Come away no se usa tanto Come away. Se utiliza principalmente cuando hablamos de dejar un lugar o una situación con un sentimiento o una impresión particular. Entonces, si bien se usan ambas frases, come over es más común en la conversación cotidiana.

Informal vs Formal: Uso Contextual de come away y come over

Come away y come over son frases informales que se utilizan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.

Tono e Implicaciones: Los Matices de come away y come over

El tono de come away y come over puede diferir según el contexto. Come away a menudo tiene un tono reflexivo o emocional cuando se relaciona con dejar un lugar o situación, mientras que come over suele tener un tono amistoso y acogedor, especialmente cuando se refiere a visitar a alguien.

come away y come over: Sinónimos y Antónimos

Come away

Sinónimos

Antónimos

Come over

Sinónimos

  • visit
  • drop by
  • stop by
  • call in
  • pop in
  • go over
  • drop in

Antónimos

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!