¿Cuáles son las definiciones de "whisk away"?
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
- 1Para ir a otro lugar rápidamente.
The police WHISKED the minister AWAY when the trouble started.
La policía se llevó al ministro cuando comenzaron los problemas.
¿Cuál es el significado más común del verbo compuesto "whisk away"?
El significado más común del verbo compuesto * whisk away* es llevar rápidamente a alguien o algo a otro lugar. Esto se puede usar para describir un movimiento repentino o inesperado de un lugar a otro.
¿Cuáles son las diferentes formas verbales de "whisk away"?
| Root Verb | whisk away |
| Third Person Singular Present | whisks away |
| Present Participle | whisking away |
| Simple Past | whisked away |
| Past Participle | whisked away |
Ejemplo
The wind whisked away the leaves from the ground.
El viento se llevó las hojas del suelo.
Ejemplo
She whisks away the crumbs from the table after dinner.
Ella quita las migajas de la mesa después de la cena.
Ejemplo
He is whisking away the dust from the shelves.
Está quitando el polvo de los estantes.
Ejemplo
The magician whisked away the rabbit into his hat.
El mago se metió el conejo en su sombrero.
Ejemplo
The important documents were whisked away to a secure location.
Los documentos importantes fueron trasladados a un lugar seguro.
¿Qué tipo de phrasal verb es "whisk away"?
Notas de un hablante nativo de inglés
¿Qué es un verbo transitivo e intransitivo? - Un verbo transitivo siempre tiene un objeto detrás. (Ejemplo: Sam compró un coche). - Un verbo intransitivo nunca tiene objeto. (Ejemplo: Ella se rió a carcajadas).
Verbo transitivo
"whisk away" es un verbo compuesto transitivo porque requiere un objeto directo para completar su significado. El objeto directo especifica lo que se está quitando, obteniendo o eliminando.
Ejemplo
The wind whisked the leaves away.
El viento se llevó las hojas.
Ejemplo
The police whisked the minister away when the trouble started.
La policía se llevó al ministro cuando comenzaron los problemas.
Notas de un hablante nativo de inglés
¿Qué es un phrasal verb separable e inseparable? - Un "verbo compuesto separable" se puede separar con un objeto entre el verbo y la partícula. - Un "verbo compuesto inseparable" no puede estar separado por un objeto.
Inseparable
"whisk away" es un verbo compuesto inseparable. Esto significa que no puedes colocar un objeto entre el verbo y la partícula, de lo contrario, cambia el significado del verbo compuesto.
Ejemplo
The wind whisked the leaves away.
El viento se llevó las hojas.
Ejemplo
The police whisked the minister away when the trouble started.
La policía se llevó al ministro cuando comenzaron los problemas.
¿Cuáles son las frases y expresiones comunes que incluyen el verbo compuesto "whisk away"?
Transportar mentalmente a alguien a una situación o entorno diferente, a menudo a través de la narración o la imaginación.
Ejemplo
The captivating book whisked me away to a magical world full of adventure.
El cautivador libro me llevó a un mundo mágico lleno de aventuras.
Cosas buenas que debes saber
¿"whisk away" tiene un tono informal o formal?
Whisk away es un verbo compuesto neutro que se puede utilizar tanto en contextos informales como formales. Es apropiado para conversaciones cotidianas, así como para entornos más formales, dependiendo del contexto específico.