Diferencias entre cool off y go off
Cool off significa calmarse o volverse menos enojado o emocional, mientras que go off significa explotar o hacer un ruido fuerte.
Significados y Definiciones: cool off vs go off
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Cool off
- 1Para estar más tranquilos.
We'll talk to Fred once he COOLS OFF and can talk rationally.
Hablaremos con Fred una vez que se enfríe y pueda hablar racionalmente.
Go off
- 1Para explotar (bomba), comience a sonar (alarma).
The fire alarm WENT OFF because someone was smoking in the toilets.
La alarma de incendio sonó porque alguien estaba fumando en los baños.
- 2Que se eche a perder.
The milk WENT OFF because I forgot to put it in the fridge.
La leche se echó a perder porque me olvidé de ponerla en la nevera.
- 3Empezar a disgustar.
I WENT OFF her when she lied to me.
ME FUI cuando me mintió.
- 4Dejar un lugar.
Please don't GO OFF until we have sorted this out.
Por favor, no se vaya hasta que hayamos resuelto esto.
- 5Para que se lleve a cabo, sigue un plan o patrón.
The party WENT OFF well.
La fiesta salió bien.
- 6Dejar de funcionar (equipos eléctricos / electrónicos).
The lights GO OFF automatically when the office is empty.
Las luces se apagan automáticamente cuando la oficina está vacía.
Ejemplos de Uso de cool off y go off en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
cool off
Ejemplo
After the argument, she needed some time to cool off.
Después de la discusión, necesitó un tiempo para calmarse.
Ejemplo
He usually cools off quickly after getting upset.
Por lo general, se enfría rápidamente después de enojarse.
go off
Ejemplo
The fire alarm will go off if there is smoke.
La alarma de incendio se activará si hay humo.
Ejemplo
The bomb goes off at the end of the movie.
La bomba estalla al final de la película.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Cool off
chill out
Para relajarse o estar menos tenso.
Ejemplo
Let's chill out and watch a movie instead of stressing about work all night.
Vamos a relajarnos y ver una película en lugar de estresarnos por el trabajo toda la noche.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Go off
explode
Estallar o explotar repentina y violentamente.
Ejemplo
The bomb squad had to carefully disarm the device before it could explode and cause harm.
El escuadrón antibombas tuvo que desarmar cuidadosamente el artefacto antes de que pudiera explotar y causar daño.
blow up
Reventar o romperse debido a la presión o la fuerza.
Ejemplo
The tire blew up when it hit a sharp rock on the road.
El neumático explotó cuando chocó contra una roca afilada en la carretera.
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "cool"
Phrasal Verbs con "go"
Phrasal Verbs con "off"
- fire off
- pay off
- auction off
- kill off
- blast off
Explorando cool off vs go off: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: cool off o go off?
En la conversación diaria, las personas usan cool off con más frecuencia que go off. Esto se debe a que cool off se usa en una variedad de situaciones donde las emociones están involucradas, como discusiones o clima caluroso. Go off es menos común y generalmente se usa en contextos específicos, como describir una bomba o una explosión de fuegos artificiales.
Informal vs Formal: Uso Contextual de cool off y go off
Cool off y go off son frases informales adecuadas para conversaciones informales. Sin embargo, go off también se puede usar en contextos más formales cuando se refiere a una explosión real o un ruido fuerte.
Tono e Implicaciones: Los Matices de cool off y go off
El tono de cool off y go off puede diferir mucho según el contexto. Cool off a menudo tiene un tono calmante o tranquilizador, mientras que go off suele tener un tono más urgente o alarmante.