Diferencias entre deal in y deal with
Deal in se usa para describir la profesión o el negocio de alguien, mientras que deal with se usa para describir cómo alguien maneja una situación o persona.
Significados y Definiciones: deal in vs deal with
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Deal in
- 1Comprar y vender un tipo particular de bienes o servicios.
The police said she was dealing in stolen goods.
La policía dijo que estaba traficando con bienes robados.
- 2Estar involucrado o especializarse en un tipo particular de negocio u oficio.
a small company that deals in rare books
una pequeña empresa que se dedica a la venta de libros raros
Deal with
- 1Para manejar o cuidar.
I spent the morning dealing with my emails.
Pasé la mañana lidiando con mis correos electrónicos.
- 2Para manejar o abordar un problema o situación.
The government must now deal with the problem of high unemployment.
El gobierno debe ahora lidiar con el problema del alto desempleo.
Ejemplos de Uso de deal in y deal with en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
deal in
Ejemplo
He deals in vintage cars.
Se dedica a la venta de coches antiguos.
Ejemplo
She deals in handmade jewelry.
Ella se dedica a la joyería hecha a mano.
deal with
Ejemplo
She needs to deal with her financial issues.
Necesita lidiar con sus problemas financieros.
Ejemplo
He deals with customer complaints every day.
Se ocupa de las quejas de los clientes todos los días.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Deal in
Enfocarse o tener experiencia en un área o campo en particular.
Ejemplo
The company specializes in creating custom software solutions for small businesses.
La empresa se especializa en la creación de soluciones de software personalizadas para pequeñas empresas.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Deal with
handle
Para gestionar o hacer frente a una situación o persona.
Ejemplo
She had to handle a difficult customer complaint at work.
Tuvo que manejar una queja difícil de un cliente en el trabajo.
Para enfrentar o tratar un problema o asunto.
Ejemplo
The government needs to address the issue of climate change urgently.
El gobierno debe abordar el problema del cambio climático con urgencia.
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "deal"
Phrasal Verbs con "with"
Explorando deal in vs deal with: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: deal in o deal with?
En la conversación diaria, las personas usan deal with con más frecuencia que deal in. Esto se debe a que deal with se utiliza para una gama más amplia de situaciones, como la gestión de problemas o la interacción con personas. Deal in es menos común y se usa principalmente para describir la profesión o el negocio de alguien.
Informal vs Formal: Uso Contextual de deal in y deal with
Deal in y deal with son frases informales que son adecuadas para las interacciones cotidianas. Sin embargo, deal with se puede utilizar en entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, mientras que deal in es menos apropiado en estas situaciones.
Tono e Implicaciones: Los Matices de deal in y deal with
El tono de deal in y deal with puede diferir según el contexto. Deal in suele tener un tono más profesional o empresarial, mientras que deal with puede tener un tono más personal o emocional, especialmente cuando se refiere al manejo de situaciones o personas difíciles.