Diferencias entre feel up y perk up
Feel up significa tocar a alguien de manera sexual sin su consentimiento, mientras que perk up significa volverse más animado, alegre o enérgico.
Significados y Definiciones: feel up vs perk up
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Feel up
- 1Tocar sexualmente, manosear.
Someone FELT me UP in the club as I was trying to get to the bar.
Alguien me palpó en el club mientras intentaba llegar al bar.
Perk up
- 1Para sentirte mejor o más feliz, haz que alguien se sienta mejor o más feliz.
She was ill in bed with flu, but she PERKED UP a bit when some friends dropped by.
Estaba enferma en cama con gripe, pero se animó un poco cuando algunos amigos la visitaron.
Ejemplos de Uso de feel up y perk up en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
feel up
Ejemplo
He tried to feel up the woman at the party, but she pushed him away.
Trató de palpar a la mujer en la fiesta, pero ella lo apartó.
Ejemplo
She feels up her partner when they are alone.
Ella se siente a su pareja cuando están solos.
perk up
Ejemplo
When she heard the good news, she perked up immediately.
Cuando escuchó la buena noticia, se animó de inmediato.
Ejemplo
He always perks up when he sees his favorite snack.
Siempre se anima cuando ve su bocadillo favorito.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Feel up
Ejemplo
It's never okay to sexually assault someone, whether it's through touching or any other form of unwanted sexual contact.
Nunca está bien agredir sexualmente a alguien, ya sea a través de tocamientos o cualquier otra forma de contacto sexual no deseado.
grope
Tocar a alguien de manera sexual sin su consentimiento, a menudo en un lugar público.
Ejemplo
She felt uncomfortable when the stranger tried to grope her on the crowded train.
Se sintió incómoda cuando el extraño trató de manosearla en el tren abarrotado.
harass sexually
Hacer insinuaciones o comentarios sexuales no deseados hacia alguien.
Ejemplo
She reported her coworker for sexually harassing her in the workplace.
Denunció a su compañera de trabajo por acosarla sexualmente en el lugar de trabajo.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Perk up
brighten up
Para volverse más alegre o animado.
Ejemplo
The children brightened up when they saw the clown at the birthday party.
Los niños se alegraron cuando vieron al payaso en la fiesta de cumpleaños.
cheer up
Para ser más feliz o más optimista.
Ejemplo
Her friend's kind words helped cheer her up after a difficult day.
Las amables palabras de su amiga la ayudaron a animarse después de un día difícil.
liven up
Para ser más emocionante o interesante.
Ejemplo
The party livened up when the DJ started playing upbeat music.
La fiesta se animó cuando el DJ comenzó a tocar música alegre.
Explorando feel up vs perk up: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: feel up o perk up?
En la conversación cotidiana, perk up se usa más comúnmente que feel up. Esto se debe a que perk up es una expresión común utilizada para describir un cambio en el estado de ánimo o el nivel de energía. Por otro lado, feel up no es una expresión de uso común debido a su connotación inapropiada y ofensiva.
Informal vs Formal: Uso Contextual de feel up y perk up
Perk up es una frase informal que es adecuada para conversaciones casuales con amigos y familiares. También se puede usar en algunos entornos profesionales, pero es importante usarlo adecuadamente. Feel up, por otro lado, es una frase inapropiada y ofensiva que nunca debe usarse en ningún entorno.
Tono e Implicaciones: Los Matices de feel up y perk up
El tono de feel up es ofensivo e inapropiado, mientras que el tono de perk up es positivo y alegre.
feel up y perk up: Sinónimos y Antónimos
Feel up
Sinónimos
- grope
- fondle
- caress
- touch inappropriately
Antónimos
- avoid touching
- respect boundaries
- keep hands to oneself
Perk up
Sinónimos
- brighten
- revive
- refresh
- enliven
- invigorate
- cheer up
- liven up
- energize