Diferencias entre fill in y fill up
Fill in y fill up son similares en el sentido de que ambas implican agregar algo a un contenedor o espacio, pero fill in se usa cuando queremos completar un formulario o documento con información, mientras fill up se usa cuando queremos agregar suficiente de algo para llenarlo.
Significados y Definiciones: fill in vs fill up
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Fill in
- 1Para completar un formulario.
I FILLED IN the application form and posted it off.
RELLENÉ el formulario de solicitud y lo envié por correo.
- 2Sustituir a alguien en el trabajo.
She's just had a baby, so we have hired someone to FILL IN for her.
Acaba de tener un bebé, así que hemos contratado a alguien para que la sustituya.
Fill up
- 1Para llenar algo por completo.
I stopped at the garage and FILLED UP with petrol.
Me detuve en el garaje y llené de gasolina.
Ejemplos de Uso de fill in y fill up en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
fill in
Ejemplo
Please fill in the registration form before the event.
Por favor, rellene el formulario de inscripción antes del evento.
Ejemplo
He fills in the crossword puzzle every morning.
Él completa el crucigrama todas las mañanas.
fill up
Ejemplo
Please fill up the water jug before the guests arrive.
Por favor, llene la jarra de agua antes de que lleguen los invitados.
Ejemplo
She fills up her car with gas every week.
Ella llena su auto con gasolina todas las semanas.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Fill in
Finalizar o proporcionar toda la información necesaria requerida para un formulario o documento.
Ejemplo
Please complete the form with your personal details and signature.
Por favor, complete el formulario con sus datos personales y su firma.
Proveer o dar algo que se necesita o se requiere.
Ejemplo
Could you supply me with the missing information for this report?
¿Podría proporcionarme la información que falta para este informe?
Expresiones Similares(Sinónimos) de Fill up
load up
Para agregar una gran cantidad de algo a un recipiente o espacio.
Ejemplo
We need to load up the truck with all the equipment before heading to the job site.
Necesitamos cargar el camión con todo el equipo antes de dirigirnos al lugar de trabajo.
stock up
Agregar lo suficiente de algo para tener un suministro suficiente para uso futuro.
Ejemplo
I'm going to stock up on groceries before the store closes for the weekend.
Voy a abastecerme de comestibles antes de que la tienda cierre el fin de semana.
Explorando fill in vs fill up: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: fill in o fill up?
En la conversación cotidiana, llenar es más común que fill in. Usamos fill up cuando queremos hablar de llenar un recipiente o espacio con algo, como gasolina en un automóvil o agua en un vaso. Fill in es menos común y se usa principalmente cuando hablamos de Fill in o documentos.
Informal vs Formal: Uso Contextual de fill in y fill up
Fill in y fill up son frases informales que son adecuadas para las conversaciones cotidianas. Sin embargo, fill in se puede utilizar en entornos más formales, como contextos empresariales o académicos, cuando se trata de completar formularios o documentos.
Tono e Implicaciones: Los Matices de fill in y fill up
El tono de fill in y fill up puede diferir según el contexto. Fill in suele tener un tono serio o formal cuando se relaciona con la cumplimentación de formularios o documentos, mientras que fill up suele tener un tono informal y práctico, especialmente cuando se refiere a llenar contenedores o espacios.