Diferencias entre horse around y monkey around
Horse around y monkey around son verbos compuestos informales que significan perder el tiempo o comportarse de manera tonta o juguetona. Sin embargo, horse around se usa a menudo para el juego físico o el juego brusco, mientras que monkey around se usa más comúnmente para el juego no físico o para hacer travesuras.
Significados y Definiciones: horse around vs monkey around
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Horse around
- 1Para no ser serio.
The class were HORSING AROUND when the teacher came in and told them to sit down.
La clase estaba jugando cuando la maestra entró y les dijo que se sentaran.
Monkey around
- 1Para no ser serio.
The police officer told the drunks to stop MONKEYING AROUND and go home quietly.
El oficial de policía les dijo a los borrachos que dejaran de hacer el mono y se fueran a casa en silencio.
Ejemplos de Uso de horse around y monkey around en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
horse around
Ejemplo
The kids love to horse around in the park after school.
A los niños les encanta cabalgar en el parque después de la escuela.
Ejemplo
He always horses around during class, which distracts the other students.
Siempre cabalga durante la clase, lo que distrae a los demás estudiantes.
monkey around
Ejemplo
The kids were monkeying around in the playground.
Los niños estaban haciendo el mono en el patio de recreo.
Ejemplo
He always monkeys around when he should be studying.
Siempre hace el mono cuando debería estar estudiando.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Horse around
play rough
Jugar de manera física o agresiva.
Ejemplo
The boys like to play rough and horse around in the backyard.
A los niños les gusta jugar duro y montar a caballo en el patio trasero.
act up
Comportarse de manera disruptiva o indisciplinada.
Ejemplo
The kids were acting up and horsing around during class, so the teacher had to separate them.
Los niños se estaban portando mal y haciendo el tonto durante la clase, por lo que la maestra tuvo que separarlos.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Monkey around
play pranks
Participar en un comportamiento travieso o juguetón con la intención de engañar o divertir a los demás.
Ejemplo
The kids like to play pranks and monkey around with their friends on April Fool's Day.
A los niños les gusta hacer bromas y hacer el mono con sus amigos en el Día de los Inocentes.
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "around"
Explorando horse around vs monkey around: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: horse around o monkey around?
Tanto horse around como monkey around se usan en conversaciones informales, pero horse around es un poco más común en inglés americano. Monkey around se usa más comúnmente en inglés británico.
Informal vs Formal: Uso Contextual de horse around y monkey around
Ni horse around ni monkey around son expresiones formales. Son adecuados para su uso en entornos informales con amigos y familiares, pero no en contextos profesionales o académicos.
Tono e Implicaciones: Los Matices de horse around y monkey around
Tanto horse around como monkey around tienen un tono juguetón y alegre. Sin embargo, horse around también puede tener un tono ligeramente agresivo o competitivo cuando se usa en el contexto del juego físico.
horse around y monkey around: Sinónimos y Antónimos
Horse around
Sinónimos
- romp
- fool around
- play around
- mess around
- clown around
- act up
- monkey around
Antónimos
- behave
- focus
- concentrate
- be serious
- work diligently
- pay attention