Diferencias entre look back y take back
Look back significa pensar o reflexionar sobre eventos o experiencias pasadas, mientras que take back significa retractarse o retirar algo que se dijo o hizo.
Significados y Definiciones: look back vs take back
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Look back
- 1Pensar en el pasado.
Old people often LOOK BACK on over their lives.
Las personas mayores a menudo miran hacia atrás a lo largo de sus vidas.
Take back
- 1Para hacer que alguien sienta nostalgia.
That song always TAKES me BACK to when I was at university.
Esa canción siempre me lleva de vuelta a cuando estaba en la universidad.
- 2Para retractarse de una declaración, admita que algo andaba mal.
said about them when I learned how I had to TAKE BACK everything bad I'd they'd helped out.
dije sobre ellos cuando me enteré de que tenía que RECUPERAR todo lo malo que me habían ayudado.
Ejemplos de Uso de look back y take back en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
look back
Ejemplo
When I look back on my childhood, I have many happy memories.
Cuando miro hacia atrás a mi infancia, tengo muchos recuerdos felices.
Ejemplo
She often looks back on her college days with fondness.
A menudo mira hacia atrás a sus días universitarios con cariño.
take back
Ejemplo
I take back what I said about you earlier.
Me retracto de lo que dije antes sobre ti.
Ejemplo
She takes back her words when she realizes she was wrong.
Se retracta de sus palabras cuando se da cuenta de que se equivocó.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Look back
Entregarse a un recuerdo agradable de eventos o experiencias pasadas.
Ejemplo
As they sat by the fireplace, they started to reminisce about their childhood memories.
Mientras se sentaban junto a la chimenea, comenzaron a recordar los recuerdos de su infancia.
Para traer a la mente o recordar algo del pasado.
Ejemplo
He tried to recall the details of the conversation he had with his boss last week.
Trató de recordar los detalles de la conversación que tuvo con su jefe la semana pasada.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Take back
Retirar o retractarse de algo que se dijo o se hizo.
Ejemplo
He had to retract his statement after realizing it was inaccurate.
Tuvo que retractarse de su declaración después de darse cuenta de que era inexacta.
Quitar o retractarse de algo previamente declarado o hecho.
Ejemplo
She decided to withdraw her support for the project after learning about its negative impact on the environment.
Decidió retirar su apoyo al proyecto después de enterarse de su impacto negativo en el medio ambiente.
Cancelar o anular algo previamente concedido o permitido.
Ejemplo
The company had to revoke the employee's access to sensitive information after a security breach.
La empresa tuvo que revocar el acceso del empleado a información confidencial después de una violación de seguridad.
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "look"
Phrasal Verbs con "take"
Phrasal Verbs con "back"
Explorando look back vs take back: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: look back o take back?
En la conversación diaria, las personas usan mirar hacia atrás más a menudo que take back. Esto se debe a que look back se usa para hablar sobre recuerdos y experiencias, que es un tema común en las conversaciones cotidianas. Take back no se usa tanto, pero puede ser útil cuando necesitamos corregir algo que dijimos o hicimos. Entonces, si bien se usan ambas frases, look back es más común en la conversación cotidiana.
Informal vs Formal: Uso Contextual de look back y take back
Look Back y Take Back son frases informales que se usan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.
Tono e Implicaciones: Los Matices de look back y take back
El tono de mirar hacia atrás y take back puede diferir según el contexto. Look back a menudo tiene un tono nostálgico o reflexivo cuando se relaciona con recuerdos o experiencias, mientras que take back suele tener un tono de arrepentimiento o disculpa, especialmente cuando se refiere a retractarse de algo dicho o hecho.