Phrasal verbs "marry out" y "pit out"

Diferencias entre marry out y pit out

Marry out significa casarse con alguien que no es de su propio grupo social, cultural o religioso, mientras que pit out significa extinguir un fuego o un cigarrillo presionándolo contra una superficie.

Significados y Definiciones: marry out vs pit out

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

Marry out

  • 1Casarse con alguien de una etnia, religión, etc. diferente.

    Her parents disowned her and refused to speak to her when she MARRIED OUT.

    Sus padres la repudiaron y se negaron a hablar con ella cuando se casó.

Pit out

  • 1Para entrar en boxes (carreras de coches).

    He PITTED OUT in the twentieth lap.

    Entró en boxes en la vigésima vuelta.

Ejemplos de Uso de marry out y pit out en Oraciones

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

marry out

Ejemplo

She decided to marry out of her religion.

Decidió casarse fuera de su religión.

Ejemplo

He marries out of his culture, despite his family's disapproval.

Se casa con alguien de su cultura, a pesar de la desaprobación de su familia.

pit out

Ejemplo

During the race, he decided to pit out for a quick tire change.

Durante la carrera, decidió entrar en boxes para un cambio rápido de neumáticos.

Ejemplo

She pits out to refuel her car during the race.

Ella entra en boxes para repostar su auto durante la carrera.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Marry out

Casarse con alguien de un grupo social, cultural o religioso diferente.

Ejemplo

In some cultures, it is still taboo to intermarry with people from different castes or religions.

En algunas culturas, todavía es tabú casarse entre sí con personas de diferentes castas o religiones.

cross-cultural marriage

Un matrimonio entre personas de diferentes orígenes culturales.

Ejemplo

Their cross-cultural marriage was initially challenging due to language and cultural barriers, but they learned to appreciate and respect each other's differences.

Su matrimonio intercultural fue inicialmente desafiante debido a las barreras lingüísticas y culturales, pero aprendieron a apreciar y respetar las diferencias del otro.

Un matrimonio entre personas de diferentes grupos raciales o étnicos.

Ejemplo

Despite facing discrimination and prejudice, their mixed marriage has lasted for over 30 years and they are still deeply in love.

A pesar de enfrentar discriminación y prejuicios, su matrimonio mixto ha durado más de 30 años y todavía están profundamente enamorados.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Pit out

Apagar un fuego, una llama o una luz.

Ejemplo

He used a fire extinguisher to extinguish the flames before they spread to other parts of the building.

Usó un extintor de incendios para extinguir las llamas antes de que se extendieran a otras partes del edificio.

Verter agua u otro líquido en el fuego para apagarlo.

Ejemplo

She quickly doused the campfire with a bucket of water before going to bed.

Rápidamente apagó la fogata con un balde de agua antes de irse a la cama.

snuff out

Apagar una llama o luz sofocándola o aplastándola.

Ejemplo

He carefully snuffed out the candle before leaving the room to avoid any fire hazards.

Con cuidado, apagó la vela antes de salir de la habitación para evitar cualquier riesgo de incendio.

Explora más Verbos Frasales

Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:

Phrasal Verbs con "marry"

Phrasal Verbs con "pit"

Explorando marry out vs pit out: Uso, Formalidad y Tono

¿Cuál es más frecuente en el uso diario: marry out o pit out?

En la conversación cotidiana, pit out es más común que marry out. Esto se debe a que pit out se usa con frecuencia en la vida diaria, especialmente cuando se fuma. Por otro lado, marry out es una frase menos común que se usa principalmente en contextos específicos, como discutir diferencias culturales o religiosas en el matrimonio.

Informal vs Formal: Uso Contextual de marry out y pit out

Pit Out y Marry Out son frases informales que son adecuadas para conversaciones casuales con amigos y familiares. Sin embargo, marry out se puede usar en entornos más formales, como discusiones académicas o trabajos de investigación.

Tono e Implicaciones: Los Matices de marry out y pit out

El tono de pit out suele ser práctico y directo, mientras que marry out puede tener un tono más sensible o controvertido dependiendo del contexto.

marry out y pit out: Sinónimos y Antónimos

Marry out

Sinónimos

Antónimos

  • marry within
  • marry inside
  • marry among

Pit out

Sinónimos

  • enter the pits
  • make a pit stop
  • stop in the pits

Antónimos

  • stay on track
  • continue racing
  • avoid the pits

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!