Phrasal verbs "save on" y "tell on"

Diferencias entre save on y tell on

Save on significa reducir el costo de algo, mientras que tell on significa denunciar las malas acciones o el mal comportamiento de alguien a una figura de autoridad.

Significados y Definiciones: save on vs tell on

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

Save on

  • 1Reducir o evitar el consumo para abaratar costes.

    I use Skype to SAVE ON my phone bills.

    Utilizo Skype para AHORRAR EN mis facturas telefónicas.

Tell on

  • 1Denunciar a alguien ante una autoridad.

    The pupil TOLD ON the others for cheating and the teacher failed them.

    El alumno DENUNCIÓ a los demás por hacer trampa y el profesor les reprobó.

Ejemplos de Uso de save on y tell on en Oraciones

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

save on

Ejemplo

We can save on electricity by turning off the lights when not in use.

Podemos ahorrar electricidad apagando las luces cuando no están en uso.

Ejemplo

She saves on gas by carpooling to work.

Ella ahorra gasolina compartiendo el auto para ir al trabajo.

tell on

Ejemplo

If you don't stop making noise, I will tell on you to the teacher.

Si no dejas de hacer ruido, te lo diré al profesor.

Ejemplo

She always tells on her classmates when they break the rules.

Siempre delata a sus compañeros de clase cuando rompen las reglas.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Save on

cut down on expenses

Reducir la cantidad de dinero gastado en algo.

Ejemplo

She decided to cut down on expenses by cooking at home instead of eating out every day.

Decidió reducir los gastos cocinando en casa en lugar de comer fuera todos los días.

Recibir un precio reducido u oferta especial por algo.

Ejemplo

He was able to get a discount on the new laptop by using a coupon code.

Pudo obtener un descuento en la nueva computadora portátil mediante el uso de un código de cupón.

Ahorrar dinero siendo frugal o eficiente con los recursos.

Ejemplo

They were able to economize on their monthly bills by switching to a cheaper internet provider.

Pudieron economizar sus facturas mensuales al cambiar a un proveedor de Internet más barato.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Tell on

Para informar a la policía u otras figuras de autoridad sobre las acciones ilegales o dañinas de alguien.

Ejemplo

She decided to report to authorities after witnessing her neighbor stealing from a store.

Decidió denunciar a las autoridades después de presenciar a su vecino robando en una tienda.

Traicionar o exponer las fechorías o secretos de alguien a otros.

Ejemplo

He was angry that his friend ratted him out to the teacher for cheating on the test.

Estaba enojado porque su amigo lo delató ante el maestro por hacer trampa en el examen.

Revelar o exponer el comportamiento ilegal o poco ético de alguien al público o a las autoridades.

Ejemplo

The employee decided to blow the whistle on the company's fraudulent practices to the media.

El empleado decidió denunciar las prácticas fraudulentas de la empresa a los medios de comunicación.

Explora más Verbos Frasales

Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:

Phrasal Verbs con "save"

Phrasal Verbs con "tell"

Explorando save on vs tell on: Uso, Formalidad y Tono

¿Cuál es más frecuente en el uso diario: save on o tell on?

En la conversación diaria, las personas usan save on con más frecuencia que tell on. Esto se debe a que save on se utiliza para fines más prácticos, como ahorrar dinero en compras o facturas. Tell on no se usa tanto en la conversación cotidiana a menos que haya una situación específica en la que alguien necesite denunciar las acciones de otra persona. Entonces, aunque se usan ambas frases, save on es más común en la conversación cotidiana.

Informal vs Formal: Uso Contextual de save on y tell on

Save on y tell on son frases informales que se utilizan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.

Tono e Implicaciones: Los Matices de save on y tell on

El tono de save on y tell on puede diferir según el contexto. Save on suele tener un tono práctico y positivo, especialmente cuando se refiere al ahorro de dinero. Por otro lado, tell on a menudo tiene un tono negativo o serio cuando se relaciona con informar sobre las malas acciones o el mal comportamiento de alguien.

save on y tell on: Sinónimos y Antónimos

Tell on

Antónimos

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!