Diferencias entre sum up y summon up
Sum up significa proporcionar un breve resumen o conclusión de algo, mientras que summon up significa reunir o reunir el coraje, la fuerza o la energía para hacer algo.
Significados y Definiciones: sum up vs summon up
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Sum up
- 1En resumen.
At the end of the lecture, she SUMMED UP the main points again.
Al final de la conferencia, volvió a resumir los puntos principales.
Summon up
- 1Tener la energía o el coraje para hacer algo.
Andrea couldn't SUMMON UP the enthusiasm to apply for the position.
Andrea no pudo reunir el entusiasmo para postularse para el puesto.
Ejemplos de Uso de sum up y summon up en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
sum up
Ejemplo
Can you sum up the main points of the meeting?
¿Puede resumir los puntos principales de la reunión?
Ejemplo
He sums up the news article in a few sentences.
Resume la noticia en unas pocas frases.
summon up
Ejemplo
I need to summon up the courage to ask for a raise.
Necesito reunirme el coraje para pedir un aumento.
Ejemplo
She summons up the energy to go for a run every morning.
Ella reúne la energía para salir a correr todas las mañanas.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Sum up
Resumir o repasar los puntos principales de algo.
Ejemplo
Can you recap the key takeaways from the meeting for those who missed it?
¿Puedes recapitular los puntos clave de la reunión para aquellos que se la perdieron?
conclude
Poner fin a algo o llegar a una decisión u opinión final.
Ejemplo
After analyzing the data, we can conclude that the new marketing strategy is effective.
Después de analizar los datos, podemos concluir que la nueva estrategia de marketing es efectiva.
wrap up
Terminar o completar algo, especialmente una tarea o un proyecto.
Ejemplo
Let's wrap up this project by the end of the week so we can move on to the next one.
Vamos a terminar este proyecto al final de la semana para que podamos pasar al siguiente.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Summon up
Ejemplo
She had to psych herself up before running the marathon by listening to her favorite music and visualizing the finish line.
Tuvo que mentalizarse antes de correr el maratón escuchando su música favorita y visualizando la línea de meta.
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "up"
Explorando sum up vs summon up: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: sum up o summon up?
En la conversación diaria, las personas usan sum up con más frecuencia que summon up. Esto se debe a que sum up se utiliza en varios contextos, como resumir un discurso, un libro o una situación. Summon up es menos común y se usa principalmente cuando alguien necesita reunir su coraje o fuerza para hacer algo difícil.
Informal vs Formal: Uso Contextual de sum up y summon up
Sum Up y Sum Up son frases informales adecuadas para las interacciones cotidianas con amigos y familiares. Sin embargo, sum up también se puede utilizar en entornos formales como contextos empresariales o académicos, mientras que summon up es menos apropiado en tales situaciones.
Tono e Implicaciones: Los Matices de sum up y summon up
El tono de sum up y sum up puede diferir según el contexto. Sum up a menudo tiene un tono neutral o informativo cuando se relaciona con el resumen, mientras que summon up generalmente tiene un tono motivacional o alentador, especialmente cuando se refiere a reunir coraje o fuerza.