Diferencias entre tail off y turn off
Tail off significa disminuir gradualmente o volverse más silencioso, mientras que turn off significa detener el funcionamiento de una máquina o dispositivo o hacer que alguien pierda el interés.
Significados y Definiciones: tail off vs turn off
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Tail off
- 1Enmudecer o volverse inaudible.
The voices TAILED OFF when she entered.
Las voces se apagaron cuando entró.
- 2A disminuir.
Profits TAILED OFF sharply in the last quarter of the year as a result of the increase in the price of oil.
Los beneficios se redujeron bruscamente en el último trimestre del año como consecuencia del aumento del precio del petróleo.
Turn off
- 1Para detener una máquina.
I TURNED the TV OFF and went to bed.
Apagué el televisor y me fui a la cama.
Ejemplos de Uso de tail off y turn off en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
tail off
Ejemplo
The music tailed off as the party ended.
La música se apagó cuando terminó la fiesta.
Ejemplo
Her voice tails off when she gets nervous.
Su voz se apaga cuando se pone nerviosa.
turn off
Ejemplo
Please turn off the lights before you leave the room.
Por favor, apague las luces antes de salir de la habitación.
Ejemplo
She turns off her phone during meetings.
Ella apaga su teléfono durante las reuniones.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Tail off
Expresiones Similares(Sinónimos) de Turn off
switch off
Para apagar una máquina o dispositivo mediante un interruptor o botón.
Ejemplo
Before leaving the house, she always makes sure to switch off all the lights and appliances.
Antes de salir de casa, siempre se asegura de apagar todas las luces y electrodomésticos.
Explorando tail off vs turn off: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: tail off o turn off?
En la conversación diaria, las personas usan turn off con más frecuencia que tail off. Esto se debe a que turn off se usa para tareas y rutinas más diarias, como apagar las luces o la televisión. Tail off no se usa tanto. Se utiliza principalmente cuando hablamos de sonidos o conversaciones que disminuyen gradualmente de volumen. Entonces, si bien se usan ambas frases, turn off* es más común en la conversación cotidiana.
Informal vs Formal: Uso Contextual de tail off y turn off
Tail off y turn off son frases informales que se usan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.
Tono e Implicaciones: Los Matices de tail off y turn off
El tono de tail off y turn off puede diferir según el contexto. Tail off suele tener un tono tranquilo o pacífico cuando se relaciona con sonidos o conversaciones, mientras que turn off suele tener un tono negativo o de desaprobación, especialmente cuando se refiere a la pérdida de interés o a la detención abrupta de algo.