Phrasal verbs "take on" y "take over"

Diferencias entre take on y take over

Take on significa aceptar o emprender una tarea, responsabilidad o desafío, mientras que take over significa asumir el control o la propiedad de algo.

Significados y Definiciones: take on vs take over

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

Take on

  • 1Permitir pasajeros en un barco o avión.

    The plane stopped at Zurich to TAKE ON some passengers.

    El avión se detuvo en Zúrich para LLEVAR a algunos pasajeros.

  • 2Asumir una responsabilidad.

    She TOOK ON the task of indexing the book.

    Ella se dio a la tarea de indexar el libro.

  • 3Para emplear.

    The council has had to TAKE ON twenty extra employees to handle their increased workload.

    El ayuntamiento ha tenido que contratar a veinte empleados adicionales para hacer frente a su creciente carga de trabajo.

Take over

  • 1Asumir el control de una empresa u organización.

    The bank was TAKEN OVER by a Hong Kong bank that needed to buy a bank to get into the British market.

    El banco fue adquirido por un banco de Hong Kong que necesitaba comprar un banco para entrar en el mercado británico.

  • 2Para comenzar un trabajo o puesto que alguien había ocupado antes que tú.

    She TOOK OVER responsibility for the project last month.

    Ella asumió la responsabilidad del proyecto el mes pasado.

Ejemplos de Uso de take on y take over en Oraciones

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

take on

Ejemplo

I am ready to take on this new project.

Estoy listo para asumir este nuevo proyecto.

Ejemplo

She takes on extra work to help her team.

Ella asume trabajo extra para ayudar a su equipo.

take over

Ejemplo

The new CEO will take over the company next month.

El nuevo CEO se hará cargo de la compañía el próximo mes.

Ejemplo

She takes over the project management role from her predecessor.

Ella asume el papel de gestión de proyectos de su predecesor.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Take on

Asumir la responsabilidad de algo, especialmente de una tarea difícil o desafiante.

Ejemplo

As the team leader, she had to shoulder the responsibility of ensuring the project's success.

Como líder del equipo, tuvo que asumir la responsabilidad de garantizar el éxito del proyecto.

Aceptar hacer un trabajo o tarea específica.

Ejemplo

He decided to undertake the task of organizing the company's annual charity event.

Decidió emprender la tarea de organizar el evento benéfico anual de la empresa.

Aceptar participar en una actividad o situación difícil o exigente.

Ejemplo

She was excited to accept the challenge of climbing the mountain despite the risks involved.

Estaba emocionada de aceptar el desafío de escalar la montaña a pesar de los riesgos que implicaba.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Take over

Hacerse cargo o hacerse responsable de la gestión de una situación u organización.

Ejemplo

After the CEO resigned, he was asked to assume control of the company until a new CEO was appointed.

Después de que el CEO renunciara, se le pidió que asumiera el control de la compañía hasta que se nombrara un nuevo CEO.

Asumir la responsabilidad de liderar o gestionar un grupo o situación.

Ejemplo

She was asked to take charge of the project after the previous manager left the company.

Se le pidió que se hiciera cargo del proyecto después de que el gerente anterior dejara la empresa.

Obtener u obtener la propiedad de algo, generalmente a través de una compra o transferencia.

Ejemplo

The company decided to acquire ownership of the competitor's patents to expand its product line.

La empresa decidió adquirir la propiedad de las patentes de la competencia para ampliar su línea de productos.

Explora más Verbos Frasales

Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:

Explorando take on vs take over: Uso, Formalidad y Tono

¿Cuál es más frecuente en el uso diario: take on o take over?

En la conversación diaria, las personas usan take on y take over con una frecuencia similar. Sin embargo, el contexto en el que se utilizan difiere. Take on se usa más comúnmente cuando se habla de tareas o responsabilidades, mientras que take over se usa cuando se habla del control o la propiedad de algo.

Informal vs Formal: Uso Contextual de take on y take over

Take on y take over son frases informales que son adecuadas para las conversaciones cotidianas. Sin embargo, take over también se puede utilizar en entornos más formales, como contextos comerciales o legales.

Tono e Implicaciones: Los Matices de take on y take over

El tono de take on y take over puede diferir según el contexto. Take on suele tener un tono positivo o determinado cuando se relaciona con la aceptación de un reto o responsabilidad, mientras que take over suele tener un tono más serio o asertivo, especialmente cuando se refiere a asumir el control o la propiedad.

take on y take over: Sinónimos y Antónimos

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!