¿Cuál es la diferencia entre "path" y "road"?

Respuesta de un hablante nativo
Rebecca
Buena pregunta. En este contexto, puesto que se refieren a las elecciones que se hacen en la vida, "path" y "road" tienen el mismo significado.

Rebecca
Buena pregunta. En este contexto, puesto que se refieren a las elecciones que se hacen en la vida, "path" y "road" tienen el mismo significado.
02/06
1
¿Qué significa kick your butts?
kick [someone's] buttsignifica ganar o dominar algo. Hay una expresión más casual kick [someone's] ass. ¡Todo es de uso común! Ejemplo: I'll kick your butt in monopoly. (Te voy a dar una capa completa de Monopoly). Ejemplo: She'll kick all your asses if she finds out what you did! (¡Si se entera de lo que has hecho, todos estaréis en un gran problema!)
2
¿Es común usar themen lugar de my eyes en las conversaciones cotidianas?
¡Sí, sí! Sin embargo, debería haberse mencionado antes. Si solo dices eyes themsin ningún contexto, ¡tus oyentes pueden confundirse! Sí: A: I went to the eye doctor yesterday. (Ayer fui al oftalmólogo). B: Really? How were your eyes? (¿En serio? A: They are okay. However, I'm going to need glasses. (Está bien, pero tendrás que usar gafas). Ejemplo: Her eyes are horrible. She needs to have them checked every year. (Tiene una mala condición ocular y necesita ser examinada todos los años)
3
No sé la diferencia entre "the germs" y "germs". Tengo problemas con el uso del "the".
"The" se utiliza al hablar de algo en concreto, por ejemplo: "the germs on the apple made him sick". "Germs are everywhere" no connota algo específico y por eso no es necesario el "the".
4
¿Qué significa trade iny es diferente de simplemente decir trade?
¡Ese es un buen punto! En un contexto comercial, trade ines un verbo compuesto relacionado con trade. Significa cambiar algo que solías usar como pago parcial por otra cosa. Así que es un poco diferente a simplemente decir trade. En este contexto, trade inse usa para hacerlo un poco más informal, pero no hay mucha diferencia si usas ino no. El significado de la frase no cambia mucho. Ejemplo: I'd like to trade in this phone for a new one. (Quiero cambiar este teléfono por uno nuevo) Ejemplo: I traded in my free time in exchange for financial freedom. (Intercambié mi tiempo libre y mi libertad financiera)
5
¿Podríais ofrecer algunos ejemplos con "gooey"? ¿Solo se utiliza para la comida?
"gooey" es un adjetivo que indica que algo es blandito y pegajoso. Se suele utilizar para describir la textura de la comida, pero también se puede utilizar para describir otros líquidos viscosos. Ej: "This glue is very gooey." (Este pegamento es muy pegajoso.) Ej: "This mochi is very gooey, it's sticking to my teeth." (Este mochi es muy pringoso. Se me pega en los dientes.) Ej: "Mix the cake ingredients together until it becomes a gooey paste." (Hay que mezclar los ingredientes hasta que la pasta se vuelva algo viscosa.)
¡Completa la expresión con un cuestionario!
que estaría aquí de pie hablando contigo sobre coger otro camino.