¿Podrían darme sinónimos de "all too often"?
Respuesta de un hablante nativo
Rebecca
Algunos sinónimos de "all too often" son: "frequently" y "often"
Rebecca
Algunos sinónimos de "all too often" son: "frequently" y "often"
12/14
1
¿Puedo utilizar "completed" en vez de "accomplished"?
Buena pregunta. "Accomplished" se puede utilizar como sinónimo de "completed" (completado) y viceversa. Sin embargo, como verbos hay un sutil matiz entre ambas. "Accomplished" significa "acabar algo con éxito"; mientras que "completed" significa "acabar o llegar al final de algo". Debido a esto, no siempre se pueden utilizar como sinónimos exactos. En el caso del vídeo, "mission accomplished" significa que han completado la misión con éxito. Si se cambia a "mission completed" significa que se ha completado la misión pero no necesariamente con éxito. Ej: "I completed my homework." (He acabado los deberes. [Los ha acabado pero no se sabe si estarán bien los deberes hasta que se corrijan].) Ej: "I will complete my novel tomorrow." (Voy a acabar la novela mañana.[Acabar]) Ej: "He was very accomplished in his work." (Hizo muy bien su trabajo. [Tuvo éxito]) Ej: "Did you accomplish everything you needed to?)" (¿Has conseguido acabar todo lo que querías? [Completado])
2
Incluso si es la misma cola, Cokeo Cola , ¿qué nombre prefieres en Occidente?
Si te refieres a la Coca-Cola fabricada por la marca Coca-Cola, parece Cokese usa con más frecuencia. Por otro lado, Colaes una expresión que se refiere al resto de Coca-Cola en general, aparte de Coca-Cola. Por lo tanto, si se usa más Cokeo Cola depende del contexto. Si nos fijamos en el Cokeaquí, parece referirse a Coca-Cola. Ejemplo: Can I get a Cola, please? (¿Puedes conseguirme una Coca-Cola?) Ejemplo: I don't mind what brand of cola. Any will do. (No importa de qué compañía sea Coca-Cola, solo Coca-Cola).
3
¿Qué es "coder"?
"Coder" (programador) es alguien que escribe códigos para los programas o software de los ordenadores. Ej: "He graduated with a degree in computer science and became a coder." (Se graduó de la carrera "computer science" y se convirtió en programador.)
4
¿Hay alguna diferencia entre cubey box?
¡Sí, hay una diferencia! cubees un objeto que tiene la misma forma en todos los lados, mientras que boxes un objeto que tiene una variedad de formas o tamaños. Ejemplo: Write your name in the yellow box on your page. (escriba su nombre en el recuadro amarillo de la página). Ejemplo: Dice are cube-shaped. (Los dados tienen forma de cubo). Ejemplo: Put the toys back into the box. (Ponga un juguete en una caja). Ejemplo: The recipe says to cut the cheese into cubes. (Cortar el queso en cubos en la receta)
5
¿En qué se diferencia "lawyer" de "attorney"? ¡No estoy segura de en qué contextos utilizar cada uno!
Buena pregunta. "Lawyer" es un término general para referirse a una persona que da consejo y ayuda legal. Técnicamente, cualquiera que se haya graduado en la facultad de derecho puede considerarse un "lawyer". Sin embargo, puede que no todos los abogados ejerzan de abogado en tribunales ni tengan una larga lista de clientes, pero aún así son "lawyers". Por ejemplo, después de graduarse en la facultad de económicas, un abogado puede convertirse en consejero del gobierno o consultor en una empresa. Aún así serían profesionales legales aunque nunca estén presentes en los tribunales. El término "attorney" es en realidad la abreviación de "attorney-at-law". Hace referencia a miembros del ámbito legal que representan a un cliente cuando defienden una causa. A los abogados también se les llama "attorney" si representan a un cliente y actúan a favor de los intereses de esa persona. La mayoría de los representantes de la ley prefieren el término "attorney", ya que suena más profesional y tiene connotaciones más interesantes. Ej: "Every defendant deserves a good attorney. " (Todos los acusados merecen un buen abogado.) Ej: "I work as a lawyer at an IT company." (Trabaja como abogado en una empresa de IT.)
¡Completa la expresión con un cuestionario!
Demasiado a menudo aparecen nuevos titulares que destacan este desastre.