¿Qué es "em"?

Respuesta de un hablante nativo
Rebecca
" 'em" es la abreviación de "them".

Rebecca
" 'em" es la abreviación de "them".
03/03
1
¿Qué significa "-elect"? ¿Se puede utilizar en otros contextos?
"-elect" hace referencia a alguien que ha sido escogido para un puesto de trabajo o propuesto como candidato final para algo, pero que todavía no es definitivo. Se podría utilizar junto a otros cargos que requieran votación, como en el caso de los alcaldes, senadores, presidentes, etc. Ej: "The mayor-elect is going to visit our office today." (El alcalde electo va a visitar la oficina hoy.) Ej: "As class president-elect, I'll speak to the principal about students having access to the library at night." (Como delegado electo de clase, voy a hablar con el director para que los alumnos tengan acceso a la biblioteca por las noches.)
2
¿Qué significa "GPS"?
"GPS" es el acrónimo de "Global Positioning System" (sistema de posicionamiento global). Ej: "I have a GPS app on my phone, so I don't get lost in this new city!" (Tengo la aplicación del GPS en el teléfono, ¡así no me pierdo en esta ciudad nueva para mí!) Ej: "You can search for a place on a GPS device, and it'll direct you to that place." (Podéis buscar el sitio en el GPS y os dirigirá al lugar.)
3
¿Qué es "ditto"? ¿Qué significa?
"Ditto" significa "same here" (pienso lo mismo) o "as has been said before" (como se ha dicho antes). Es una expresión informal que se utiliza cuando quieres expresar que piensas lo mismo que se ha dicho anteriormente. Por ejemplo, cuando algo que ya se ha dicho anteriormente se puede aplicar de nuevo. Ej: A: I hate when it rains. (Odio que llueva.) B: Ditto. (Yo igual) Ej: A: If she cancels our plans one more time, I'm going to stop talking to her. (Si nos cancela los planes otra vez, voy a dejar de hablarle.) B: Ditto. (Yo también.)
4
¿Es común llamar a la audiencia audience? ¿No se suele llamar everyoneo ladies and gentlemen?
Sí, así es. Aquí, es más natural decir todos (everyone) o damas (ladies and gentlemen) que a la audiencia (audience). De hecho, no es frecuente ver un audiencedirecto a la audiencia. No sé por qué me llama así, pero es un poco incómodo.
5
¿Se puede remplazar "the box's folds" por "the folds of the boxes"?
Sí, en vez de decir "the box's folds and style" aquí, también se podría decir "the folds and style of the box". "The folds and style of the box" suena más natural, puesto que en la oración inicial hacen que "box" sea el poseedeor, lo cual no es muy común porque una caja es un objeto. Sin embargo, cualquiera de las dos maneras es correcta.
¡Completa la expresión con un cuestionario!
Apuro el trago, hasta que pierdo la cuenta