¿A qué hace referencia con "I'll flip you for it"? ¿Es una expresión habitual?

Respuesta de un hablante nativo
Rebecca
Sí, esta expresión se suele utilizar al hacer una apuesta tirando una moneda al aire. Otra expresión similar es: "I'll bet you for it" y se puede utilizar en cualquier otra ocasión en la que no sea haciendo una apuesta lanzando una moneda al aire. Ej: "Who's paying for dinner? I'll flip you for it." (¿Quién va a pagar la cena? Lo jugamos a cara o cruz.) Ej: "Wanna make a bet for lunch? Whoever yawns first during the meeting today is the loser."(¿Quieres apostar para la comida? Quien bostece primero durante la reunión de hoy pierde.)