Puesto que la palabra "yellow" indica un color, ¿es necesario mencionar la palabra "color" en este contexto?

Respuesta de un hablante nativo
Rebecca
¡Bien visto! Puede que suene redundante utilizar "-colored" aquí, ya que "yellow" por sí mismo ya es un color. Se puede decir "yellow plant" aquí sin cambiar el significado de la frase. Sin embargo, el énfasis del color puede ser importante para el emisor, así que puede que hayan utilizado "yellow-colored plant" aquí para enfatizar que el color de esta es concretamente amarillo. Ej: A: "I spy with my little eye something red." (Veo algo rojo con el ojo.) B: "Look, a red-colored bird!" (¡Mira! ¡Un pájaro de color rojo!) C: "Look, a red bird!" (¿Mira, un pájaro rojo!)