"To make off with": Aprende la expresión a través de la definición y ejemplos

¿Qué significa "To make off with"?

La frase "to make off with" significa 'robar' o 'tomar algo sin permiso o ilegalmente'. Cuando alguien dice que se llevó algo, está describiendo que lo tomó rápida o secretamente, a menudo implicando que lo hizo con cierto nivel de astucia o habilidad.

¿Cómo se usa la expresión en la vida real?

¡Aprende cuándo y cómo usar estas expresiones con estos ejemplos!

Ejemplo

The thief made off with my wallet when I wasn't looking.

El ladrón se llevó mi billetera cuando yo no estaba mirando.

Ejemplo

Someone made off with all the cookies from the jar.

Alguien se llevó todas las galletas del frasco.

Ejemplo

The burglars made off with valuable jewelry from the house.

Los ladrones se llevaron joyas valiosas de la casa.

¿En qué contexto puedo usar cada expresión?

  • 1Describir el robo o el hurto

    The thief made off with my wallet when I wasn't looking.

    El ladrón se llevó mi billetera cuando yo no estaba mirando.

    Someone made off with all the cookies from the jar.

    Alguien se llevó todas las galletas del frasco.

  • 2Refiriéndose al robo de objetos de valor

    The burglars made off with valuable jewelry from the house.

    Los ladrones se llevaron joyas valiosas de la casa.

    The robbers made off with a large sum of money from the bank.

    Los ladrones se llevaron una gran suma de dinero del banco.

  • 3Expresar sorpresa o incredulidad acerca de que algo sea robado

    Can you believe someone made off with my car?

    ¿Puedes creer que alguien se llevó mi auto?

    They made off with the entire collection of rare books from the library.

    Se llevaron toda la colección de libros raros de la biblioteca.

Cosas buenas que debes saber:

¿Cuál es el origen de la frase?

La frase "to make off with" es una expresión coloquial que se utiliza desde hace muchos años. Su origen exacto no está claro, pero se usa comúnmente en el habla informal y la escritura.

¿Se puede usar la frase por sí sola?

La frase "to make off with" se usa típicamente en una oración para describir un acto de " hacer con ". No se usa comúnmente por sí solo sin palabras de apoyo.

¿Es ofensiva la frase?

La frase "to make off with" no es ofensiva en sí misma. Es un término coloquial que se usa para describir el robo.

Audiencia de la frase

La frase "to make off with" es comúnmente utilizada por angloparlantes de todas las edades y orígenes. Es entendido por la mayoría de las personas familiarizadas con el lenguaje informal y la jerga.

¿La frase es específica de un acento o país?

La frase "to make off with" no es específica de ningún acento o región en particular. Se utiliza en varios países y comunidades de habla inglesa de todo el mundo.

Synonyms & Antonyms

Synonyms

Antonyms

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!