Definiciones
- Referirse a una palabra o frase tomada del inglés y utilizada en otro idioma. - Hablar sobre la adopción de estructuras, modismos o expresiones del idioma inglés en otro idioma. - Describir la influencia del inglés en otras lenguas, especialmente en términos de vocabulario.
- Se refiere a una palabra tomada de un idioma y utilizada en otro idioma sin traducción. - Hablar de la adopción de palabras extranjeras en un idioma. - Describir la influencia de una lengua sobre otra, particularmente en términos de vocabulario.
Lista de similitudes
- 1Ambos se refieren a palabras tomadas de un idioma y utilizadas en otro.
- 2Ambos describen la influencia de una lengua sobre otra.
- 3Ambos implican la adopción de palabras extranjeras en un idioma.
¿Cuál es la diferencia?
- 1Alcance: Anglicism se refiere específicamente a palabras prestadas del inglés, mientras que loanword puede referirse a palabras prestadas de cualquier idioma.
- 2Traducción: Loanword implica que la palabra no ha sido traducida al idioma de préstamo, mientras que anglicismo puede referirse a palabras que han sido traducidas o adaptadas.
- 3Uso: El anglicismo se usa más comúnmente en los idiomas europeos, mientras que el loanword se usa más comúnmente en los idiomas no europeos.
- 4Connotación: El anglicismo puede tener una connotación negativa en algunos contextos, sugiriendo imperialismo cultural o dominación lingüística, mientras que el loanword es generalmente neutral.
¡Recuérdalo!
Tanto el anglicismo como el loanword se refieren a palabras tomadas de un idioma y utilizadas en otro. Sin embargo, el anglicismo se refiere específicamente a palabras prestadas del inglés, mientras que loanword puede referirse a palabras prestadas de cualquier idioma. Además, loanword implica que la palabra no ha sido traducida al idioma de préstamo, mientras que anglicism puede referirse a palabras que han sido traducidas o adaptadas.