¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
blanched
Ejemplo
The chef blanched the almonds before using them in the cake. [blanched: past tense]
El chef escaldaba las almendras antes de usarlas en el pastel. [blanqueado: tiempo pasado]
Ejemplo
Blanching the tomatoes will make it easier to peel off the skin. [blanching: gerund or present participle]
Blanquear los tomates hará que sea más fácil pelarlos de la piel. [blanqueando: gerundio o participio presente]
parboil
Ejemplo
Parboil the potatoes before roasting them in the oven. [parboil: verb]
Sancochar las patatas antes de asarlas en el horno. [sancochado: verbo]
Ejemplo
The recipe calls for parboiled carrots before adding them to the stir-fry. [parboiled: past participle]
La receta requiere zanahorias sancochadas antes de agregarlas al salteado. [sancochado: participio pasado]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Blanch se usa más comúnmente que el parboil en el lenguaje cotidiano. El escaldado es una técnica versátil utilizada en varias recetas e instrucciones de cocción, especialmente para verduras, frutas y nueces. Sancochado , por otro lado, es menos común y generalmente se usa para alimentos específicos como papas o carne.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre blanched y parboil?
Tanto blanch como parboil son términos relativamente formales utilizados en la cocina. Sin embargo, blanch se usa más comúnmente y se entiende tanto en contextos formales como informales, mientras que el parboil se usa con menos frecuencia y se puede encontrar más comúnmente en entornos de cocina profesionales o especializados.