Sinónimos en Detalle: Uso y Diferencias de conational y innate

¿En qué contexto puedo usar cada palabra?

¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!

conational

Ejemplo

The conational desire for survival is present in all living beings. [conational: adjective]

El deseo conacional de supervivencia está presente en todos los seres vivos. [conacional: adjetivo]

Ejemplo

The baby's conational reflexes allowed it to suckle without being taught. [conational: adjective]

Los reflejos conacionales del bebé le permitieron succionar sin que se le enseñara. [conacional: adjetivo]

innate

Ejemplo

Her innate intelligence was evident from a young age. [innate: adjective]

Su inteligencia innata fue evidente desde una edad temprana. [innato: adjetivo]

Ejemplo

The musician had an innate sense of rhythm that could not be taught. [innate: adjective]

El músico tenía un sentido innato del ritmo que no se podía enseñar. [innato: adjetivo]

Cosas buenas que debes saber

¿Qué palabra es más común?

Innate se usa más comúnmente que conational en el lenguaje cotidiano. Innate es una palabra versátil que se puede usar en varios contextos, mientras que conational es más técnico y específico para ciertos campos.

¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre conational y innate?

Tanto conational como innate son palabras formales, pero conational es más técnico y específico para ciertos campos, mientras que innate se puede usar tanto en contextos formales como informales.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!