¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
dictate
Ejemplo
The boss dictated a memo to his secretary. [dictated: past tense]
El jefe dictó un memorándum a su secretaria. [dictado: tiempo pasado]
Ejemplo
The terms of the contract were dictated by the company. [dictated: past participle]
Los términos del contrato fueron dictados por la empresa. [dictado: participio pasado]
command
Ejemplo
The general commanded his troops to attack. [commanded: past tense]
El general ordenó a sus tropas que atacaran. [ordenado: tiempo pasado]
Ejemplo
She has a commanding presence in the boardroom. [commanding: adjective]
Tiene una presencia imponente en la sala de juntas. [comandante: adjetivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Command se usa más comúnmente que dictar en el lenguaje cotidiano. Command es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que dictar es menos común y se refiere a un tipo específico de comunicación.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre dictate y command?
Command generalmente se considera más formal que dictar, que puede verse como más dictatorial o autoritario. Sin embargo, ambas palabras pueden utilizarse en contextos formales o informales, dependiendo de la situación y el tono deseado.