¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
gasbag
Ejemplo
The boss is such a gasbag, always talking but never saying anything important. [gasbag: noun]
El jefe es un saco de gas, siempre habla pero nunca dice nada importante. [bolsa de gas: sustantivo]
Ejemplo
He's just a gasbag politician, making promises he can't keep. [gasbag: adjective]
Es solo un político gasista, que hace promesas que no puede cumplir. [bolsa de gas: adjetivo]
prattler
Ejemplo
My little sister is such a prattler, she talks non-stop about her dolls. [prattler: noun]
Mi hermanita es tan parlanchina que habla sin parar de sus muñecas. [parloteo: sustantivo]
Ejemplo
She's a prattler who can't keep a secret. [prattler: adjective]
Es una charlatana que no puede guardar un secreto. [parloteo: adjetivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Gasbag es menos común que prattler en el lenguaje cotidiano. Prattler es más versátil y cubre una gama más amplia de contextos, mientras que gasbag es más específico y menos utilizado.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre gasbag y prattler?
Ni gasbag ni prattler son palabras formales, y ambas se consideran informales y coloquiales. Se utilizan mejor en conversaciones informales con amigos o familiares, en lugar de en entornos profesionales o académicos.