Sinónimos en Detalle: Uso y Diferencias de goodhumoredness y amiability

¿En qué contexto puedo usar cada palabra?

¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!

goodhumoredness

Ejemplo

Despite the long wait, the good-humoredness of the staff made the experience pleasant. [goodhumoredness: noun]

A pesar de la larga espera, el buen humor del personal hizo que la experiencia fuera agradable. [buen humor: sustantivo]

Ejemplo

She always faces challenges with good-humoredness and optimism. [good-humoredness: adverb]

Siempre afronta los retos con buen humor y optimismo. [buen humor: adverbio]

amiability

Ejemplo

His amiability made him popular among his colleagues. [amiability: noun]

Su amabilidad lo hizo popular entre sus colegas. [amiabilidad: sustantivo]

Ejemplo

She greeted everyone with amiability and warmth. [amiability: adverb]

Saludó a todos con amabilidad y calidez. [amabilidad: adverbio]

Cosas buenas que debes saber

¿Qué palabra es más común?

Amiability se usa más comúnmente que goodhumoredness en el lenguaje cotidiano. Amiability es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que goodhumoredness es menos común y se refiere a una cualidad específica de ser humorístico y juguetón.

¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre goodhumoredness y amiability?

Si bien goodhumoredness se asocia típicamente con un tono casual e informal, amiability es más versátil y se puede emplear en varios niveles de formalidad, lo que permite usarlo tanto en contextos formales como informales.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!