¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
gratinate
Ejemplo
I'm going to gratinate the macaroni and cheese by adding breadcrumbs and cheese on top before baking it. [gratinate: verb]
Voy a gratinar los macarrones con queso agregando pan rallado y queso encima antes de hornearlo. [gratinar: verbo]
Ejemplo
The scallops were perfectly gratinated with a crispy and golden-brown crust. [gratinated: past participle]
Las vieiras estaban perfectamente gratinadas con una corteza crujiente y dorada. [gratinado: participio pasado]
broil
Ejemplo
I'm going to broil the salmon for a few minutes until it's cooked through. [broil: verb]
Voy a asar el salmón durante unos minutos hasta que esté bien cocido. [asar: verbo]
Ejemplo
The steak was perfectly broiled with a crispy and charred exterior and a juicy and tender interior. [broiled: past participle]
El bistec estaba perfectamente asado con un exterior crujiente y carbonizado y un interior jugoso y tierno. [asado: participio pasado]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Broil se usa más comúnmente que gratinar en el lenguaje cotidiano. Broil es un método de cocción versátil que se puede usar para varios tipos de alimentos, mientras que gratinar es menos común y generalmente se usa para platos específicos que requieren una parte superior crujiente y dorada.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre gratinate y broil?
Tanto gratinate como broil son palabras formales que se usan comúnmente en contextos culinarios y culinarios. Sin embargo, gratinate puede considerarse más formal debido a su asociación con la cocina francesa y su uso menos común en el lenguaje cotidiano.