¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
ironmongery
Ejemplo
The store specializes in ironmongery, selling various iron tools and equipment. [ironmongery: noun]
La tienda se especializa en ferretería, vendiendo varias herramientas y equipos de hierro. [ferretería: sustantivo]
Ejemplo
The ironmongery used in the construction of the building was of high quality. [ironmongery: adjective]
La ferretería utilizada en la construcción del edificio era de alta calidad. [Ferretería: adjetivo]
hardware
Ejemplo
I need to upgrade my computer hardware to improve its performance. [hardware: noun]
Necesito actualizar el hardware de mi computadora para mejorar su rendimiento. [hardware: sustantivo]
Ejemplo
The hardware store sells a variety of tools and equipment for home improvement. [hardware: noun]
La ferretería vende una variedad de herramientas y equipos para mejoras en el hogar. [hardware: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
El hardware se usa más comúnmente que la ironmongery en el lenguaje cotidiano, especialmente en inglés americano. Hardware es un término más versátil que se puede usar para describir una amplia gama de objetos físicos, mientras que ironmongery es un término más especializado que se usa con menos frecuencia.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre ironmongery y hardware?
Tanto ironmongery como hardware se pueden utilizar en contextos formales e informales, pero ironmongery pueden tener un tono más formal debido a su asociación con oficios especializados y artesanía tradicional.