¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
lovesickness
Ejemplo
She was lovesick after her breakup and couldn't eat or sleep. [lovesick: adjective]
Estaba enferma de amor después de su ruptura y no podía comer ni dormir. [enfermo de amor: adjetivo]
Ejemplo
He wrote poetry to express his lovesickness for the girl he admired. [lovesickness: noun]
Escribió poesía para expresar su mal de amores por la chica que admiraba. [mal de amores: sustantivo]
heartache
Ejemplo
She felt heartache when she found out her ex-boyfriend had moved on. [heartache: noun]
Sintió dolor cuando se enteró de que su exnovio se había ido. [angustia: sustantivo]
Ejemplo
The news of her father's death caused her heartache and grief. [heartache: noun]
La noticia de la muerte de su padre le causó angustia y dolor. [angustia: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Heartache se usa más comúnmente que lovesickness en el lenguaje cotidiano. Heartache es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que lovesickness es menos común y se refiere a un tipo específico de angustia emocional.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre lovesickness y heartache?
Tanto lovesickness como heartache se asocian con un tono informal y no suelen utilizarse en contextos formales.