¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
pizzazz
Ejemplo
The singer's performance had so much pizzazz that the audience couldn't help but dance. [pizzazz: noun]
La actuación de la cantante tuvo tanto dinamismo que el público no pudo evitar bailar. [pizzazz: sustantivo]
Ejemplo
She added some pizzazz to her outfit with a bright scarf and bold jewelry. [pizzazz: noun]
Agregó un poco de dinamismo a su atuendo con una bufanda brillante y joyas audaces. [pizzazz: sustantivo]
flair
Ejemplo
The chef's dishes always had a flair for combining unexpected flavors. [flair: noun]
Los platos del chef siempre tenían un don para combinar sabores inesperados. [flair: sustantivo]
Ejemplo
She had a flair for interior design and could transform any space into a work of art. [flair: noun]
Tenía talento para el diseño de interiores y podía transformar cualquier espacio en una obra de arte. [flair: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Flair se usa más comúnmente que pizzazz en el lenguaje cotidiano. Flair es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que pizzazz es menos común y a menudo se asocia con el entretenimiento y el mundo del espectáculo.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre pizzazz y flair?
Si bien el flair se puede usar tanto en contextos formales como informales, a menudo se asocia con un tono más sofisticado y elegante. Pizzazz, por otro lado, se asocia típicamente con un tono más informal y juguetón.