Sinónimos en Detalle: Uso y Diferencias de statutory y legal

¿En qué contexto puedo usar cada palabra?

¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!

statutory

Ejemplo

The company must comply with all statutory regulations regarding employee safety. [statutory: adjective]

La empresa debe cumplir con todas las normas legales relativas a la seguridad de los empleados. [estatutario: adjetivo]

Ejemplo

The statutory minimum wage in this country is $10 per hour. [statutory: adjective]

El salario mínimo legal en este país es de 10 dólares por hora. [estatutario: adjetivo]

legal

Ejemplo

The defendant has a legal right to a fair trial. [legal: adjective]

El acusado tiene el derecho legal a un juicio justo. [legal: adjetivo]

Ejemplo

It is not legal to drive without a valid license. [legal: adjective]

No es legal conducir sin una licencia válida. [legal: adjetivo]

Cosas buenas que debes saber

¿Qué palabra es más común?

Legal se usa más comúnmente que estatutario en el lenguaje cotidiano. Legal es una palabra versátil que se puede usar en una amplia gama de contextos, mientras que statutory tiene un alcance más limitado y generalmente se usa en contextos más formales o técnicos.

¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre statutory y legal?

Si bien ambas palabras se pueden usar en contextos formales, estatutario generalmente se considera más formal y técnico que legal. Legal es más versátil y se puede utilizar tanto en contextos formales como informales.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!