Definición de faire
- 1Qué hacer
- 2para hacer
- 3para causar
Ejemplos de uso de faire
Familiarízate con el uso de "faire" en varias situaciones a través de los siguientes ejemplos.
Ejemplo
I will faire my best to finish the project on time.
Haré todo lo posible para terminar el proyecto a tiempo.
Ejemplo
She always knows how to faire a good impression.
Siempre sabe cómo causar una buena impresión.
Ejemplo
The storm faired significant damage to the town.
La tormenta causó daños significativos en la ciudad.
Ejemplo
He wants to faire a difference in the world.
Quiere marcar la diferencia en el mundo.
Sinónimos y antónimos de faire
Modismos relacionados con faire
ça ne fait rien
No importa
Ejemplo
I forgot to bring my book, but ça ne fait rien, I can borrow one from the library.
Olvidé traer mi libro, pero ça ne fait rien, puedo pedir prestado uno de la biblioteca.
Ejemplo
We spent the afternoon faire du lèche-vitrine in the city center.
Pasamos la tarde faire du lèche-vitrine en el centro de la ciudad.
Ejemplo
By going to the supermarket, I can faire d'une pierre deux coups and also drop off the package at the post office.
Al ir al supermercado, puedo faire d'une pierre deux coups y también dejar el paquete en la oficina de correos.
Frases relacionadas con faire
Ejemplo
She enjoys faire la cuisine for her friends and family.
Le gusta la faire la cuisine para sus amigos y familiares.
Ejemplo
They decided to faire la fête all night long.
Decidieron pasar toda la noche por la fiesta.
Ejemplo
He tried to faire semblant that everything was okay, but we could see he was upset.
Trató de aparentar que todo estaba bien, pero pudimos ver que estaba molesto.
Origen de faire
Desciende del francés antiguo faire, del latín 'facere'
Resumen de faire
Faire [fer] es un verbo que significa 'hacer', 'hacer' o 'causar'. Se puede utilizar en varios contextos, como 'faire la cuisine' (cocinar), 'faire la fête' (festejar) y 'faire semblant' (fingir). Los modismos 'ça ne fait rien' (no importa), 'faire du lèche-vitrine' (ir de compras a los escaparates) y 'faire d'une pierre deux coups' (matar dos pájaros de un tiro) también se usan comúnmente. Faire tiene sinónimos como 'realizar', 'ejecutar' y 'lograr'.