soften

[ˈsɒfən]

Definición de soften

  • 1hacer o volverse suave o más suave
  • 2Hacer que alguien esté menos enojado u hostil

Ejemplos de uso de soften

Familiarízate con el uso de "soften" en varias situaciones a través de los siguientes ejemplos.

  • Ejemplo

    She used a hair conditioner to soften her hair.

    Usó un acondicionador para el cabello para suavizar su cabello.

  • Ejemplo

    The butter will soften if you leave it out of the fridge.

    La mantequilla se ablandará si la dejas fuera de la nevera.

  • Ejemplo

    He tried to soften the blow by offering her a job in another department.

    Trató de suavizar el golpe ofreciéndole un trabajo en otro departamento.

  • Ejemplo

    She hoped that his apology would soften her father's anger.

    Esperaba que su disculpa suavizara la ira de su padre.

Sinónimos y antónimos de soften

Sinónimos de soften

Antónimos de soften

Frases relacionadas con soften

  • soften up

    Hacer que alguien o algo sea más vulnerable o receptivo

    Ejemplo

    The coach made them run laps to soften them up before the game.

    El entrenador les hizo correr vueltas para ablandarlos antes del partido.

  • soften one's stance

    volverse menos rígido o intransigente en su posición

    Ejemplo

    After hearing the other side's argument, she softened her stance on the issue.

    Después de escuchar el argumento de la otra parte, suavizó su postura sobre el tema.

  • Hacer que las malas noticias o una situación difícil sean más fáciles de aceptar o manejar

    Ejemplo

    He tried to soften the blow by telling her gently that he was leaving.

    Trató de suavizar el golpe diciéndole amablemente que se iba.

📌

Resumen de soften

El verbo soften [ˈsɒfən] significa hacer o volverse blando o menos duro, como en 'La mantequilla se ablandará si la dejas fuera de la nevera'. También puede significar hacer que alguien se enoje menos u hostil, como "Ella esperaba que su disculpa suavizara la ira de su padre". La frase "ablandar" significa hacer que alguien o algo sea más vulnerable o receptivo, mientras que "suavizar el golpe" significa hacer que las malas noticias o una situación difícil sean más fáciles de aceptar o manejar.

¿Cómo usan esta expresión los hablantes nativos?