app-ranking
Exclusive: 50% OFF
Only Available for
00:30:00

loosen

[ˈluːsən]

Definición de loosen

  • 1hacer algo menos apretado o firme
  • 2se vuelven menos tensos o firmes

Ejemplos de uso de loosen

Familiarízate con el uso de "loosen" en varias situaciones a través de los siguientes ejemplos.

  • Ejemplo

    He loosened his tie and unbuttoned his shirt.

    Se aflojó la corbata y se desabrochó la camisa.

  • Ejemplo

    The screws had loosened over time.

    Los tornillos se habían aflojado con el tiempo.

  • Ejemplo

    She tried to loosen the jar lid with a cloth.

    Trató de aflojar la tapa del frasco con un paño.

  • Ejemplo

    The company is trying to loosen its strict dress code.

    La compañía está tratando de aflojar su estricto código de vestimenta.

Sinónimos y antónimos de loosen

Antónimos de loosen

Frases relacionadas con loosen

  • loosen up

    para volverse más relajado o menos formal

    Ejemplo

    We need to loosen up and have some fun.

    Necesitamos relajarnos y divertirnos.

  • loosen one's grip

    para reducir la fuerza o la presión de la sujeción de algo

    Ejemplo

    She loosened her grip on the steering wheel and took a deep breath.

    Aflojó el agarre del volante y respiró hondo.

  • gastar más dinero de lo habitual, sobre todo cuando se trata de financiar un proyecto o comprar algo caro

    Ejemplo

    The government needs to loosen the purse strings and invest in infrastructure.

    El gobierno necesita aflojar los hilos del bolsillo e invertir en infraestructura.

Origen de loosen

Desciende del inglés antiguo 'losian', que significa 'perderse, perecer'

📌

Resumen de loosen

El verbo loosen [ˈluːsən] significa hacer algo menos apretado o firme o volverse menos apretado o firme. Puede referirse a objetos físicos como tornillos o ropa, así como a conceptos abstractos como reglas o restricciones. Las frases comunes incluyen 'aflojar', que significa volverse más relajado o menos formal, y 'aflojar el agarre', que significa reducir la fuerza o la presión del agarre de algo.

¿Cómo usan esta expresión los hablantes nativos?