spoke

[spoʊk]

Definición de spoke

  • 1una varilla o barra que se extiende desde el cubo de una rueda y sostiene la llanta
  • 2cada una de las barras o alambrón que conectan el centro de una rueda con su borde exterior
  • 3un soporte radial en una rueda o hélice

Ejemplos de uso de spoke

Familiarízate con el uso de "spoke" en varias situaciones a través de los siguientes ejemplos.

  • Ejemplo

    The bicycle wheel has 32 spokes.

    La rueda de la bicicleta tiene 32 radios.

  • Ejemplo

    He tightened the spoke with a wrench.

    Apretó el radio con una llave inglesa.

  • Ejemplo

    The wheel broke when one of the spokes snapped.

    La rueda se rompió cuando uno de los radios se rompió.

Sinónimos y antónimos de spoke

Sinónimos de spoke

Frases relacionadas con spoke

  • put words in someone's mouth

    decir o sugerir que alguien dijo algo que en realidad no dijo

    Ejemplo

    I never said that! Don't put words in my mouth.

    ¡Nunca dije eso! No pongas palabras en mi boca.

  • Hacer una declaración sobre algo antes de que tenga suficiente información, lo que hace que se demuestre que está equivocado más tarde

    Ejemplo

    I thought I had finished the project, but I spoke too soon. There were still a few more tasks left to do.

    Pensé que había terminado el proyecto, pero hablé demasiado pronto. Todavía quedaban algunas tareas por hacer.

  • spokes of a wheel

    Las barras o varillas que conectan el centro de una rueda con su borde exterior

    Ejemplo

    The spokes of the wagon wheel were made of wood.

    Los radios de la rueda del carro eran de madera.

Origen de spoke

Desciende del inglés antiguo 'spāca', que significa 'hablado, radio'

📌

Resumen de spoke

Spoke [spoʊk] se refiere a una varilla o barra que conecta el cubo de una rueda con su borde exterior. Es un componente esencial de una rueda, y el número de radios puede variar según el tipo de rueda. La frase "habló demasiado pronto" significa hacer una declaración antes de tener suficiente información, mientras que "poner palabras en la boca de alguien" significa atribuir una declaración a alguien que en realidad no dijo.

¿Cómo usan esta expresión los hablantes nativos?