app-ranking
Exclusive: 50% OFF
Only Available for
00:30:00

whiff

[hwif, wif]

Definición de whiff

  • 1una ligera ráfaga o ráfaga de viento
  • 2Un breve olor transportado por el aire
  • 3un rastro o indicio de algo

Ejemplos de uso de whiff

Familiarízate con el uso de "whiff" en varias situaciones a través de los siguientes ejemplos.

  • Ejemplo

    A whiff of fresh air came through the window.

    Una bocanada de aire fresco entró por la ventana.

  • Ejemplo

    I caught a whiff of perfume as she walked by.

    Percibí un olor a perfume mientras pasaba.

  • Ejemplo

    There was a whiff of scandal surrounding the politician.

    Había un tufillo de escándalo en torno al político.

  • Ejemplo

    The chef took a whiff of the soup to check the seasoning.

    El chef olió la sopa para comprobar el condimento.

Sinónimos y antónimos de whiff

Sinónimos de whiff

Antónimos de whiff

Frases relacionadas con whiff

  • Un pequeño revés o derrota que sirve como advertencia de uno mayor por venir

    Ejemplo

    The company's recent financial losses were just a whiff of grapeshot compared to what's coming.

    Las recientes pérdidas financieras de la compañía fueron solo un soplo de metralla en comparación con lo que se avecina.

  • detectar o descubrir algo por el olfato

    Ejemplo

    The dog was able to whiff out the drugs hidden in the car.

    El perro fue capaz de olfatear las drogas escondidas en el coche.

  • un sentimiento de añoranza o nostalgia por un tiempo o experiencia pasada

    Ejemplo

    Hearing that song always gives me a whiff of nostalgia for my college days.

    Escuchar esa canción siempre me da un tufillo a nostalgia por mis días de universidad.

Origen de whiff

Desciende del holandés medio 'wiven', que significa 'moverse rápidamente'

📌

Resumen de whiff

El término whiff [hwif, wif] se refiere a una ligera ráfaga o ráfaga de viento, un breve olor transportado en el aire o un rastro o indicio de algo. Se puede usar en frases como "olor a escándalo" y "olor a nostalgia". "Olfatear" significa detectar algo por el olfato. "Olor a metralla" se refiere a un pequeño revés o derrota que sirve como advertencia de uno mayor por venir.

¿Cómo usan esta expresión los hablantes nativos?