Politeو formalبه نظر می رسد کلمات مشابه در بسیاری از جهات، اما انها نیز به نظر می رسد متفاوت است. اجازه دهید من می دانم اگر ان را واقعا می سازد تفاوت!

پاسخ Native Speaker
Rebecca
اره درسته این دو کلمه مشابه هستند، اما تفاوت هایی وجود دارد. اول از همه، کلمه politeرا می توان در شرایط گاه به گاه استفاده کرد. این به این دلیل است که politeرا می توان به معنای مودب یا مودب تفسیر کرد و ضروری است که با دیگران مودب باشید، حتی در شرایط گاه به گاه و روزمره. از سوی دیگر، formalبه اداب مورد نیاز در یک محیط رسمی یا در یک محیط مهم اشاره دارد. به عبارت دیگر، هر دو به رفتار خوب اشاره دارند، اما در موقعیت ها و محیط های مختلف استفاده می شوند. مثال: We were told to dress formally for the wedding. So I wore a black suit. (به ما گفته شد که برای عروسی کت و شلوار بپوشیم، بنابراین یک کت و شلوار سیاه پوشیدیم.) مثال: Your little boy is very polite, he opened the door for me! (پسر شما بسیار مودب است، او درب را برای من باز کرد!) مثال: Remember, it's polite to say thank you when you receive your birthday present at auntie Jane's. (پس از دریافت هدیه تولد از عمه جین، متشکرم. به یاد داشته باشید، مودبانه است که سلام کنید.) مثال: The business meeting was very formal. We signed a contract with another company! (جلسه تجاری بسیار رسمی بود؛ ما قراردادی را با شرکت دیگری امضا کردیم.)