تفاوت بین sadness، miserable و melancholyحتی اگر انها همان غم و اندوه باشند چیست؟ ایا می توان از این کلمات به جای یکدیگر استفاده کرد؟

پاسخ Native Speaker
Rebecca
این کلمات قابل تعویض نیستند. این به این دلیل است که miserable و melancholyاحساس متفاوتی نسبت به sadnessدارند. اول از همه، miserableبا این واقعیت مشخص می شود که کلمات حاوی احساسات قوی تر از sadnessهستند. و از انجا که melancholyممکن است دلیلی برای این غم و اندوه داشته باشد یا نداشته باشد، فضای بیشتری برای فکر کردن نسبت به sadnessباقی می گذارد. به همین دلیل است که melancholyمعمولا با depressionبه جای sadnessگروه بندی می شوند. همانطور که می بینید، حتی اگر همان غم و اندوه باشد، تفاوت زیادی در لحن و ظرافت وجود دارد، بنابراین اگر می خواهید غم و اندوه را به معنای کلی بیان کنید، ممکن است یک انتخاب امن sad. مثال: Jane was sad that she couldn't go on vacation with her friends. (جین ناراحت بود که نمی تواند با دوستانش به تعطیلات برود) مثال: Henry had been in a state of melancholy for the past week. I was worried about him. (هنری در هفته گذشته افسرده بود، بنابراین من نگران او بودم.) مثال: I was miserable working there. I'm glad I quit! (من فکر کردم ایده خوبی است که به هر حال در اینجا کار کنم، اما خوشحالم که ترک کردم!)