Muuttaako I thought breakfast IS ready? sanominen lauseen merkitystä?

Äidinkielenään puhuvan vastaus
Rebecca
Itse asiassa on kieliopillisesti väärin sanoa I thought breakfast is ready. Tämä johtuu siitä, että edellä mainittu thoughton menneessä aikamuodossa! Siksi se on yhdistettävä was, joka on myös menneisyydessä. Muista, että lauseen verbi on aina yhdistettävä! Esimerkki: I think breakfast is ready. (Aamiainen on valmis.) Esimerkki: I thought breakfast was ready. (Luulin aamiaisen olevan valmis.) Ex: I think breakfast will be ready. (Luulen, että aamiainen on valmis.)