Quelles sont les nuances de Somethinget de something like that?
Réponse d’un locuteur natif
Rebecca
Something like thatimplique quelque chose de similaire à ce qui est arrivé à l’orateur dans la vie réelle. En d’autres termes, je ne parle pas de détails, mais je parle d’une possibilité. Il s’agit plus d’une nuance naturelle que d’une simple something. Oui: A: Did you leave work because you weren't feeling well? (Avez-vous quitté l’entreprise plus tôt parce que vous étiez malade ?) B: Something like that. (similaire.) Vous pouvez également ajouter un orau début de cette expression pour exprimer l’imprécision ou l’incertitude à propos de quelque chose (something). Exemple : Are you mad or something like that? (Êtes-vous fou ou quelque chose comme ça ?) Exemple : She was a singer or something like that. (Elle ressemblait à une chanteuse ou quelque chose comme ça.)