Est-set something target of somethingun idiome ? Ou est-set target of somethingcorrect ? Je suis confus.
Réponse d’un locuteur natif
Rebecca
Habituellement, set a target of somethingécrivez comme ça. Il s’agit de se fixer un objectif et d’essayer d’atteindre un certain résultat. Cependant, comme set something target of, il est possible de le modifier légèrement en plaçant un objet devant le target. C’est une façon de l’utiliser sans en changer le sens. Exemple : The department set a target of a hundred sales today. (Le service s’est fixé un objectif de vente de 100 aujourd’hui.) Exemple : The department set a sales target of a hundred sales. (le service s’est fixé un objectif de vente de 100)