Comment comprendre l’expression spoil the broth?
Réponse d’un locuteur natif
Rebecca
spoil the brothsignifie ruiner le bouillon de la soupe. Dans ce cas, il est tiré du proverbe original too many cooks spoil the broth., ce qui signifie que si trop de personnes sont impliquées dans la préparation d’un plat, quelqu’un ajoutera les mauvais ingrédients et ruinera la soupe. Cet idiome est utilisé pour impliquer que si trop de personnes sont impliquées dans un projet ou une activité, il ne sera pas couronné de succès. Comme le dit le dicton coréen, s’il y a beaucoup de bateliers, le bateau ira dans les montagnes. C’est le dicton. Exemple : You might want to work on that project by yourself, as it is said that 'too many cooks spoil the broth'. (Vous feriez mieux de travailler uniquement sur ce projet, comme le dit le dicton, « trop de cuisiniers gâchent la soupe ».)