Qu’est-ce que ownsignifie dans cette phrase ? Est-il acceptable de laisser de côté ownet de dire simplement in our cat's eyes?

Réponse d’un locuteur natif
Rebecca
Ici, owna le sens d’appartenir à quelqu’un/quelque chose mentionné plus haut ! Et à juste titre. Vous pouvez l’enlever ! owncela sonnera naturel et aura du sens sans cela. Ici, ownest utilisé en fonction de l’emphase, car en fait il y a déjà un mot pour possession dans le contexte, donc l’absence de own n’affecte pas autant le sens du our en termes de sens ! Exemple : The restaurant's own manager quit yesterday! (Le gérant du restaurant a démissionné hier !) = > semble plus dramatique =The restaurant's manager quit yesterday! (Le gérant du restaurant a démissionné hier !) Exemple : My own brother insulted me. = My brother insulted me. (Mon frère m’a insulté.)