Quelle est la différence entre Pierce, poke et stab?
Réponse d’un locuteur natif
Rebecca
Pour résumer les choses de la manière la plus simple, les trois mots font référence à poignarder quelque chose, mais la différence réside dans l’intensité du coup de couteau. Tout d’abord, pokingfait référence au fait de piquer, de piquer ou de presser quelqu’un ou quelque chose avec vos doigts. En d’autres termes, par rapport à stab ou pierce, il a un toucher relativement doux. Par exemple, disons que vous marchez et qu’une branche pointue près de vous vous transperce la jambe. Dans ce cas, il correspond à pokingen anglais. D’autre part, piercefait référence à quelque chose de pointu qui perce un trou dans quelque chose. C’est pourquoi les trous dans les oreilles à des fins esthétiques sont appelés ear piercing, et les piercings sont également nommés parce qu’ils percent le corps humain. Enfin, stabdésigne le fait de poignarder quelqu’un avec une lame ou une arme tranchante dans le but de le blesser ou de le blesser. Exemple : Stop poking my arm! I'm trying to focus on my work. (Arrêtez de vous piquer le bras ! Exemple : I got my ears pierced as a baby. (J’avais un trou dans l’oreille quand j’étais bébé.) Exemple : The victim was stabbed by an unknown stranger and brought to the hospital. (La victime a été poignardée par un homme armé et transportée à l’hôpital)