Politeet formalsemblent être des mots similaires à bien des égards, mais ils semblent aussi être différents. Faites-moi savoir si cela fait vraiment une différence !

Réponse d’un locuteur natif
Rebecca
Oui, c’est vrai. Les deux mots sont similaires, mais il y a quelques différences. Tout d’abord, le mot politepeut être utilisé dans des situations occasionnelles. En effet, politepeut être interprété comme signifiant poli ou courtois, et il est essentiel d’être poli avec les autres, même dans des situations occasionnelles et quotidiennes. D’autre part, formalfait référence à l’étiquette requise dans un cadre formel ou dans un cadre important. En d’autres termes, ils font tous deux référence aux bonnes manières, mais ils sont utilisés dans des situations et des environnements différents. Exemple : We were told to dress formally for the wedding. So I wore a black suit. (On nous a dit de porter un costume au mariage, alors nous avons porté un costume noir.) Exemple : Your little boy is very polite, he opened the door for me! (Votre fils est très poli, il m’a ouvert la porte !) Exemple : Remember, it's polite to say thank you when you receive your birthday present at auntie Jane's. (Après avoir reçu un cadeau d’anniversaire de tante Jane, merci. N’oubliez pas qu’il est poli de dire bonjour.) Exemple : The business meeting was very formal. We signed a contract with another company! (La réunion d’affaires était très formelle ; nous avons signé un contrat avec une autre entreprise.)