Qu’est-ce que Dwelling onsignifie ?

Réponse d’un locuteur natif
Rebecca
«Dwell on» signifie méditer sur quelque chose.

Rebecca
«Dwell on» signifie méditer sur quelque chose.
01/26
1
Puis-je dire break legspour dire bonne chance un peu plus fort ?
Non, vous ne pouvez pas l’utiliser de cette façon. C’est faux ! Si vous l’écrivez de cette façon, le sens peut ne pas être transmis comme prévu. Si vous voulez renforcer la chance, vous pouvez ajouter des mots d’encouragement. you've got this(vous pouvez le faire) ou you're gonna kill it(vous allez être incroyablement bon) et des choses comme ça ! Exemple : Break a leg. You've got this! (Bonne chance, vous pouvez le faire !) Exemple : You're gonna kill it. Now, go on and out and break a leg! (Tout ira bien, allez, bonne chance !) Exemple : This is the last performance of the week. Break a leg, everyone. (C’est le dernier spectacle de la semaine, réjouissons-nous !)
2
Qu’est-ce que Successorsignifie ?
Successorest un substantif signifiant successeur. Vous pouvez considérer ce mot comme synonyme de heir, next-in-line, replacement. Dans cette vidéo, le narrateur parle de la prochaine CEO successord’Adidas. Exemple : I quit my job. My successor will take over starting next month. (j’ai quitté mon emploi, mon successeur prendra la relève le mois prochain) Exemple : Have they chosen a successor for your position yet? (Avez-vous trouvé votre successeur ?)
3
Qu’est-ce que Calorie?
Calorie, c’est-à-dire que les calories peuvent être considérées comme l’énergie produite par la consommation d’aliments. De plus, selon le type d’aliment, il peut y avoir un calorie intakeélevé et un faible. Par conséquent, certaines personnes contrôlent la quantité de calories qu’elles consomment par le biais de restrictions alimentaires dans le cadre de leur propre gestion de la santé. Exemple : If you run a mile in 10 minutes, you'll probably burn 115 calories. Which is the same amount of calories that an apple has. (Si vous courez 1,6 kilomètre en 10 minutes, vous brûlerez environ 115 calories, soit l’équivalent d’une pomme.) Exemple : As a general rule, people need to consume 1,200 calories every day to stay healthy. (En règle générale, si vous voulez rester en bonne santé, vous devez manger 1 200 calories par jour.) Exemple : If you're doing strength training, I recommend increasing your calorie intake. (Si vous faites de la musculation, je vous recommande d’augmenter votre apport calorique.)
4
L’expression I was likeest beaucoup utilisée ici, qu’est-ce que cela signifie ? Quand puis-je l’utiliser ?
I/he/she/they/you + was/were + like est un mot informel utilisé pour exprimer que quelqu’un a dit quelque chose. Dans le contexte de cette vidéo, so he was like, 'no armdire ''est la même chose que dire '' he said, 'no arm'. On peut l’appeler l’anglais américain, mais beaucoup de gens l’utilisent maintenant pour citer ou rejouer quelque chose que quelqu’un a dit. Exemple : And I was like, you're kidding me! (et j’ai dit n’importe quoi !) Exemple : I told the doctor my problem, and he was like, you're not sick, don't worry! (J’ai parlé de mon problème à mon médecin, et il m’a dit : « Tu n’es pas malade, ne t’inquiète pas ! »)
5
Pourquoi utilise-t-on la forme plurielle pour gales? Ne peut-il pas s’écrire au singulier ?
Blow a galeest un idiome, il ne peut donc pas être pluriel. Il s’agit d’un idiome météorologique qui signifie que le vent est très fort. Les expressions idiomatiques ne suivent pas toujours de règles grammaticales. Il s’agit d’un idiome en anglais britannique, qui n’est généralement pas utilisé aux États-Unis. Exemple : It's blowing a gale outside. (Il y a un vent fort dehors.) Exemple : Today is the perfect day to fly a kite! It's blowing a gale out there. (C’est le jour idéal pour faire voler un cerf-volant, il y a du vent dehors.)
Complétez l’expression avec un quiz !
Habiter des événements tristes du passé, un autre symptôme de dépression,